Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
It would also emphasize the Secretariat's accountability to Member States for effectively and efficiently implementing legislative mandates. Она будет также предусматривать подотчетность Секретариата перед государствами-членами за эффективное и результативное выполнение решений директивных органов.
There is also a need for clearly defined lines of responsibility and accountability in the disciplinary process. Необходимо также четко определить круг обязанностей и подотчетность в сфере дисциплинарного процесса.
Achieving optimal results will require establishing full accountability by all parties involved. Для достижения оптимальных результатов необходимо обеспечить полную подотчетность всех соответствующих сторон.
First, it is necessary to achieve full accountability within the Secretariat. Во-первых, необходимо обеспечить полную подотчетность в рамках Секретариата.
Both the Secretariat and the Member States must improve their accountability to the global public through greater transparency and openness. Как Секретариат, так и государства-члены должны повысить свою подотчетность перед международной общественностью за счет большей транспарентности и открытости.
The UK Government will continue to pursue human rights goals in a spirit of consultation, openness and accountability. Правительство Соединенного Королевства будет и далее добиваться реализации целей в области защиты прав человека, проводя консультации и демонстрируя открытость и подотчетность.
Only full accountability will enable us to achieve optimal outcomes. Только полная подотчетность позволит нам достичь оптимальных результатов.
These goals will not be reached, however, unless full accountability becomes both our organizing principle and our operational guideline. Однако мы достигнем эти цели, только если полная подотчетность станет и нашим организационным принципом, и нашим руководством к действию.
However, responsibilities and accountability are not entirely clear. Однако обязанности и подотчетность не совсем ясны.
Crucially, monitoring and accountability are an integral part of this framework. Крайне важно отметить, что неотъемлемыми элементами этих рамок являются контроль и подотчетность.
The company should have a governance system that includes direct board-level responsibility and accountability for its access to medicines policy. Компания должна иметь систему управления, предусматривающую прямую ответственность на уровне совета и подотчетность в вопросах ее политики обеспечения доступа к медицинским препаратам.
The compacts reinforce the responsibility and accountability of senior managers for the authority delegated to them. Эти планы усиливают ответственность и подотчетность старших руководителей за выполнение делегированных им полномочий.
The Organization has introduced a comprehensive career development policy stressing accountability at the organizational, managerial and individual levels. Организация приступила к реализации всесторонней политики в области развития карьеры, в которой подчеркивается подотчетность на общеорганизационном, управленческом и индивидуальном уровне.
Continued commitment and accountability are critical at the global, regional, national and local levels of leadership. Неизменная приверженность достижению поставленной цели и подотчетность являются непременными атрибутами лидерства на глобальном, региональном, национальном и местном уровнях.
Inputs, activities and outputs are possible to keep track of and accountability is not subject to dispute. В таких случаях можно отслеживать вводимые ресурсы, виды деятельности и мероприятия, а подотчетность подчиненных не оспаривается.
Perceived accountability of national and local governments should be enhanced through the linking of tax collection and service delivery. Подотчетность национальных и местных органов управления должна быть усилена за счет увязки сбора налогов с предоставлением услуг.
Finally, leadership and political accountability are the most important part of the solution. И наконец, руководство и политическая подотчетность являются наиболее важными компонентами решения.
Although human rights demand accountability this does not mean that every health worker or specialized agency becomes a human rights enforcer. Хотя права человека предполагают подотчетность, это не означает, что каждый работник здравоохранения или любое специализированное учреждение становятся проводниками прав человека.
This is very important because such recognition gives rise to legal accountability for those with responsibilities for health systems. Это является исключительно важным, поскольку такое признание устанавливает юридическую подотчетность лиц, ответственных за системы здравоохранения.
He also called for justice and accountability, so that Somalia's fragile peace will not be built on impunity. Кроме того, он призвал обеспечивать правосудие и подотчетность, с тем чтобы неокрепший мир в Сомали не строился на безнаказанности.
Donor accountability is essential if global goals on HIV prevalence reduction are to be met. Подотчетность доноров имеет важнейшее значение для решения глобальных задач по борьбе с распространением ВИЧ.
The five principles were awareness; safety and security; education and information; accountability; and oversight. Пять принципов состоят в следующем: осведомленность; безопасность и защищенность; просвещение и информирование; подотчетность; и надзор.
Moreover, the resident coordinator system enhances accountability within the United Nations system. Более того, система координаторов-резидентов усиливает подотчетность в системе Организации Объединенных Наций.
Inspection, accountability and intervention to tackle failure are essential for independence to thrive properly. Инспекции, подотчетность и решение возникающих проблем играют важную роль в деле обеспечения независимого развития школьных учреждений.
VI. Managing for results: accountability, risk and resources Управление, ориентированное на достижение конкретных результатов: подотчетность, риск и ресурсы