Other important factors included peer accountability, mutual learning and financial support for participating organizations. |
К числу других важных факторов относятся коллективная подотчетность, взаимное обучение и оказание финансовой помощи участвующим организациям. |
We emphasize in this regard State responsibility and accountability for combating terrorism, eliminating its support infrastructure and preventing proliferation. |
Мы подчеркиваем в этом отношении ответственность и подотчетность государств за борьбу с терроризмом, ликвидацию его подсобной инфраструктуры и предотвращение распространения. |
Core competencies and organizational accountability and support. |
Основные деловые качества, организационная подотчетность и поддержка. |
Organizational capacities, efficiency, accountability and use of resources. |
Потенциал организации, ее эффективность, подотчетность и порядок использования ресурсов. |
Lack of accountability of public officials is largely to blame. |
Основной причиной этого является недостаточная подотчетность сотрудников государственных учреждений. |
This ensures accountability, lesson- learning, timely interventions to address problems, and good results. |
Это гарантирует подотчетность, усвоение уроков, своевременное принятие мер для решения возникающих проблем и высокую результативность. |
He stated that Atlas would help to deliver an improved internal control framework and increased accountability. |
Он заявил, что система «Атлас» поможет улучшить систему внутреннего контроля и усилить подотчетность. |
Another time-consuming component, careful validation assures the accountability of the assessment process itself. |
Тщательная проверка как еще один трудоемкий компонент исследования обеспечивает подотчетность самого процесса оценки. |
Participation and accountability are also key elements in this process. |
Ключевыми элементами этого процесса являются участие и подотчетность. |
It was necessary to strengthen managerial accountability within the Secretariat and to improve its performance. |
Необходимо усилить подотчетность руководителей в рамках Секретариата и повысить результативность его работы. |
Mr. Alston pointed out that accountability was multidimensional and multidirectional. |
Г-н Алстон подчеркнул, что подотчетность носит многомерный и многовекторный характер. |
There was also the accountability of States, and it was in that domain that problems regarding responses to invitations and replies to communications arose. |
Существует также подотчетность государств, и именно в этой сфере возникают проблемы, касающиеся направления приглашений и ответов на сообщения. |
Transparency, openness and accountability should be promoted in order to enrich debates and dialogues. |
Для обогащения дискуссий и диалога следует развивать транспарентность, открытость и подотчетность. |
Work with UNDP to lower transaction costs, enhance flexibility and ensure Administrator's accountability. |
Работа с ПРООН, чтобы снизить оперативные издержки, повысить гибкость и обеспечить подотчетность Администратора. |
It will also enhance monitoring and accountability to secure lasting change. |
Благодаря ему улучшатся также контроль и подотчетность, что придаст изменениям необратимый характер. |
Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address violence against women |
Ведущая роль, приверженность, возможности и подотчетность основных учреждений в деятельности по искоренению насилия в отношении женщин |
The accountability of local governments should be reinforced through internal and external controls by various actors in society. |
Подотчетность местных органов управления следует повышать путем осуществления внутреннего и внешнего контроля за их деятельностью различными членами общества. |
Moreover, it also dilutes the direct accountability and personal responsibility of the most senior managers. |
Более того, это также ослабляет прямую подотчетность и личную ответственность высших руководителей. |
For its part, the Secretariat must continue its process of professionalization and universalization to better ensure its accountability and effectiveness. |
Со своей стороны Секретариат должен продолжить процесс повышения своего профессионального уровня и универсализации с тем, чтобы обеспечить подотчетность и эффективность своей работы. |
Its accountability and management structures should be realigned to reflect its mandate and today's realties, making it more effective and responsive. |
Его подотчетность и структуры управления должны быть изменены таким образом, чтобы отражать его мандат и сегодняшние реальности, делая его более эффективным и действенным. |
The basic prescription for progress is equity, inclusiveness, accountability and democratic participation. |
Основное условие прогресса - это равенство, широкий охват, подотчетность и демократическое участие. |
Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability. |
Нищета может стать достоянием истории лишь в том случае, если на смену плохим привычкам автократии и коррупции придут демократия, благое управление и подотчетность. |
It is necessary to further strengthen the accountability of the Secretariat and improve management performance, as well as reinforce ethical conduct. |
Необходимо и дальше укреплять подотчетность Секретариата, повышать эффективность управления и нормы этического поведения. |
On the operational side, UNDP aims to further improve capacity, efficiency and accountability. |
Что касается оперативной деятельности, то ПРООН планирует продолжать расширять потенциал, повышать эффективность и обеспечивать подотчетность. |
Built on the competency framework, the system aims at enhancing performance and accountability of UNFPA staff. |
Эта система, имеющая в своей основе перечень профессиональных качеств, призвана повысить качество работы и улучшить подотчетность персонала ЮНФПА. |