Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Подотчетность

Примеры в контексте "Accountability - Подотчетность"

Примеры: Accountability - Подотчетность
Accountability, transparency of decisions, and integrity of the public service, are crucial determinants of the trust of people for public authorities. Решающими факторами, определяющими доверие народа к органам государственной власти, являются подотчетность, транспарентность решений и неподкупность государственных служб.
Accountability starts at the highest level with the obligation of the Secretary-General to report to policy-making organs on the implementation of the programmes that they have mandated. Подотчетность начинается уже на высшем уровне с обязательства Генерального секретаря отчитываться перед директивными органами о выполнении программ, в отношении которых ему предоставлен мандат.
Accountability cannot be enforced without transparency and the rule of law Подотчетность не может быть обеспечена без прозрачности верховенства закона
Accountability of staff to the Secretary-General in exercising his delegated authority Подотчетность персонала Генеральному секретарю за осуществление делегированных им полномочий
Accountability does not apply only to individuals, though here we are in favour of prompt entry into force of the treaty establishing the International Criminal Court. Подотчетность касается не только физических лиц, хотя здесь мы выступаем за скорейшее вступление в силу договора об учреждении Международного уголовного суда.
Accountability should be based on agreed standards and norms, promoted and developed by all individuals, groups and States through a process of constructive and ongoing dialogue. Подотчетность должна опираться на согласованные стандарты и нормы, поощряемые и развиваемые всеми людьми, группами и государствами в процессе конструктивного и постоянного диалога.
Accountability is also a duty of each Member State that serves in the Council, acting on behalf of the general membership as required by the Charter. Подотчетность - это также обязанность каждого государства-члена, входящего в состав Совета, который согласно Уставу действует от имени всех членов.
Accountability, through the NPT safeguards system, was a key element in an effective non-proliferation regime and entailed the obligation for all States parties to provide assurances that nuclear activities undertaken by them were purely for peaceful purposes. Подотчетность в рамках системы гарантий ДНЯО является ключевым элементом эффективного режима нераспространения и предусматривает обязанность всех государств-участников гарантировать, что осуществляемые ими ядерные программы преследуют исключительно мирные цели.
Accountability was a dynamic concept, which explained why the word "towards" had been used in the document's title. Подотчетность - понятие динамичное, чем и объясняется употребление в названии документа слов "на пути".
Accountability should start with a willingness to assume responsibility for the outcome of professional actions and to abide by regulations, rules and the highest ethical standards. Подотчетность начинается с готовности взять на себя ответственность за результаты профессиональных действий и соблюдать правила, положения и высочайшие этические нормы.
Accountability will usually depend on the availability of a variety of different mechanisms, which can be used in parallel or subsequent to each other. Как правило, подотчетность зависит от наличия целого ряда различных механизмов, которые могут использоваться параллельно или последовательно один за другим.
Accountability is necessary to ensure that when children's rights are violated, the corresponding duty bearers can be identified and held accountable. Подотчетность необходима для обеспечения того, чтобы в случае нарушения прав детей можно было выявить и привлечь к ответственности соответствующего носителя обязанностей.
Accountability is vital for building public confidence in the Afghan forces that have the responsibility to protect the population and for reinforcing the rule of law. Подотчетность имеет жизненно важное значение для формирования доверия населения к афганским силам, отвечающим за его защиту, и для укрепления верховенства права.
Interactive dialogues on the theme "Accountability, transparency and sustainable development: turning challenges into opportunities" Интерактивные диалоги по теме "Подотчетность, транспарентность и устойчивое развитие: претворение вызовов в возможности"
Accountability, mutual responsibilities and a clear understanding of different capabilities in responding to this paradigm shift will be essential to its implementation. Важнейшую роль в этом будут играть подотчетность, взаимная ответственность и четкое понимание различий в уровнях возможностей в ответ на такое изменение парадигмы.
(j) Accountability should aim at delivering results for people at the country level. к) подотчетность должна ориентироваться на конкретные результаты для людей на уровне страны.
Accountability and integrity of institutions and decision makers, including through the active engagement of environmental auditing and enforcement; с) подотчетность и добросовестность работы организаций и лиц, принимающих решения, в том числе посредством активного использования экологического аудита и правоприменительной деятельности;
Accountability and impunity: failure of States to act with due diligence to eliminate violence against women З. Подотчетность и безнаказанность: неспособность государств действовать с должной осмотрительностью в целях ликвидации насилия в отношении женщин
Accountability also enables rights holders to access fair and transparent mechanisms to enforce their claims against duty bearers, and to obtain appropriate redress when their rights have been infringed. Подотчетность также дает возможность правообладателям пользоваться справедливыми и прозрачными механизмами для обеспечения удовлетворения своих требований в отношении тех, кто несет обязанности, и получать надлежащее возмещение при ущемлении своих прав.
Accountability is essential for closing the loop and bringing unsustainable practices to the public eye and exerting pressure on authorities. Подотчетность имеет важнейшее значение для замыкания контура управления и для вынесения на суд общественности неустойчивых методов, а также для оказания давления на власти.
B. Accountability, strategic framework and resources В. Подотчетность, стратегическая концепция и ресурсы
Accountability to people, which requires democratic and just governance that makes institutions accountable to all people and enables people to make informed decisions over their own lives. Подотчетность населению, для чего необходимо демократическое и справедливое управление, которое побуждает учреждения отчитываться перед всеми людьми и дает возможность людям принимать обоснованные решения, касающиеся их собственной жизни.
Public Enterprises (Performance and Accountability) Act Закон о государственных предприятиях (работа и подотчетность)
The budgetary consolidation of the programme B., Ethics and Accountability resulted in the net reduction of a P-4 level position. В результате консолидации бюджета программы В. "Этика и подотчетность" была упразднена одна должность специалиста класса С4.
Accountability and responsible decision-making indicate improved oversight mechanisms (such as committees, units, audit and other authorities), internal control systems over boards and audits of financial statements. Подотчетность и ответственное принятие решений свидетельствуют об усовершенствовании надзорных механизмов (в частности, комитетов, отделов, ревизионных и других органов), внутренних систем контроля за деятельностью советов и ревизии финансовых ведомостей.