| To move visible map are, use left mouse button. | С помощью левой кнопки можно переместить видимую область карты. |
| The key of a common language, lost in the Babel Tower, can only be built by the use of Esperanto. | Ключ от общего языка, потерянные в Вавилонская башня, могут быть построены только с помощью эсперанто. |
| Power can be exerted by the use of force or violence. | Закон может выполняться с помощью принуждения и силы. |
| With the use of binoculars, he confirmed his fears and then hurried back. | С помощью бинокля он убедился, что его страхи верны, а затем поспешил вернуться обратно. |
| The physical incompatibility can be overcome with use of various adapters, or through modification of the console. | Подобную физическую несовместимость можно было решить с помощью различных адаптеров или путём моддинга приставки. |
| The recommended method of upgrading Java Runtime Environment (JRE) using RPM is to use the upgrade option. | Обновление исполнительной среды Java (JRE) с использованием RPM рекомендуется проводить с помощью функции обновления. |
| This sound was created by the use of synthesizers, catchy guitar riffs and simple, ambiguous lyrics. | Это звучание было создано с помощью синтезаторов, «цепляющих» гитарных риффов и простых, неоднозначных текстов. |
| Brainiac has also freed Gorilla Grodd from imprisonment, who intends to take revenge on his jailors and humanity with use of his Earthquake Machine. | Брейниак также освободил Гориллу Гродд от тюремного заключения, который намеревается отомстить человечеству с помощью своей машины землетрясения. |
| The ambiguity of Ruth's dilemma is reflected in the use of the technique of shifting points of view originated by the psychologist William James. | Неоднозначность дилеммы Рут отражается с помощью техники смены точек зрения, созданной психологом Уильямом Джеймсом. |
| I use my hotmail account from this program? | Я использую мою учетную запись Hotmail с помощью этой программы? |
| Dating of Clovis materials has been by association with animal bones and by the use of carbon dating methods. | Датировка материалов культуры Кловис была проведена с помощью анализа животных костей с использованием методов углеродного датирования. |
| Users with the iPhone 5 and 5C can use the service through an Apple Watch, though it lacks Touch ID security. | На телефонах, не оснащенных NFC, таких как iPhone 5, 5C, 5S Apple Pay может использоваться с помощью Apple Watch, хотя и без подтверждения сенсором Touch ID. |
| Thermal control was achieved through the use of passive reflecting and absorbing surfaces, thermal shields, and movable louvers. | Термоконтроль достигался с помощью использования пассивного отражения и поглощающих поверхностей, термических щитов и экранирующих решёток. |
| With the help of Mobcad you can calculate complex formulas and save them for future use. | С помощью Mobcad Вы можете вычислять сложные формулы и сохранять их для дальнейшего использования. |
| After winning the show, Kseniya decided to use her fame to speak in defense of life through the art of sand animation. | После победы в шоу, Ксения решила использовать свою известность, чтобы говорить в защиту жизни с помощью искусства песочной анимации. |
| They use DTDs or XML schemas and/or configuration files to map XML elements to graphical components. | Они используют DTD или схемы XML и/или конфигурационные файлы, чтобы отображать элементы XML с помощью графических компонентов. |
| Computer animation is the art, technique, and science of creating moving images via the use of computers. | Компьютерная анимация является искусством, техникой и наукой создания движущихся образов с помощью компьютеров. |
| The six young heroes battled Terrax and neutralized him via the use of ersatz (but effective) teamwork. | Шесть молодых героев сразились с ярым злодеем Терраксом и смогли нейтрализовать его с помощью эрзац (но эффективной) совместной работы. |
| Travel between worlds is accomplished through the use of magic portals. | Переход между мирами можно осуществить с помощью так называемых порталов. |
| This piece displays the composer's sense of humour through the use of rapid staccato chords. | Эта часть отображает чувство юмора композитора с помощью быстрых аккордов аккомпанемента. |
| How to measure and understand with the use of sociology and psychology instruments. | Как измерить и понять с помощью инструментов социологии и психологии. |
| Some mental illness sufferers attempt to correct their illnesses by use of certain drugs. | Некоторые люди, которые страдают от психических заболеваний, пытаются исправить свои заболевания с помощью определенных веществ. |
| They are defined by the use of weight functions. | Они определяются с помощью функций веса. |
| We can guarantee the independence of the extracted signals with the use of GSO. | Мы можем гарантировать независимость выделенных сигналов с помощью ОГШ. |
| John and Tonto steal nitroglycerin and use it to destroy a railroad bridge. | Джон и Тонто с помощью украденного нитроглицерина уничтожают железнодорожный мост. |