Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Use - Помощью"

Примеры: Use - Помощью
Participants should use forms A and B to indicate whether they wish to attend this reception. Запись на участие в коктейле производится с помощью заявок А и В.
Our plan is to use the metal detectors and the dogs to clear safe pathways to walk you out, but it will take a while. Наш план - с помощью металлодетекторов и собак очистить вам пути отхода, но на это потребуется время.
Therefore, collecting evidence by the use of beatings and torture is considered normal by some police officers, especially those with a low level of education. Поэтому практика сбора доказательств с помощью избиения и пыток некоторыми полицейскими, и в частности малообразованными полицейскими, считается нормальной.
There can be no doubt that the topic is closely linked to the day-to-day activities of entrepreneurs and to the use of electronic contracting to govern their relations. Эта тема, несомненно, тесно связана с повседневной деятельностью предпринимателей и определением характера их отношений с помощью контрактов в электронной форме.
Partisan abuse of the country's administrative structures to discourage dissent is widespread, particularly the use of tax collectors to harass opponents. Здесь вообще широко распространенно партизанское злоупотребление административными структурами страны для того, чтобы обескуражить диссидентов, в особенности с помощью налоговой полиции.
The use of the system enables Mission staff to know at any given time what has been spent on a particular vehicle. С помощью этой системы сотрудники Миссии могут всегда определить сумму, затраченную на обслуживание того или иного автомобиля.
The social dimension is more effectively taken into account with the use of indicators relating to the integration of young people in the labour market or early school-leaving. Социальное измерение лучше определять с помощью показателей, касающихся интеграции молодежи на рынке труда и раннего выхода из системы школьного образования.
They use modulated pulsing get through to us. С помощью пульсирующих вибрационных модуляций они пытаются осуществить пенетрацию.
Fire is also a tool people use to help clear forests for human usage. С помощью огня люди также расчищают леса для использования в своих целях.
A greater number of mothers make use of the relative respite granted families by the parental allowance during the first year after the birth of a child. Все больше матерей пользуются помощью, предоставляемой в виде пособия родителям во время первого года после рождения ребенка.
Effective strategies for the mobilization and the use of funds will need to be developed, and sectoral coordination will need to be strengthened (through steering committees). Потребуется разработать эффективные стратегии по мобилизации и использованию ресурсов и повысить координацию деятельности различных секторов (с помощью руководящих комитетов).
It was suggested that an institutional framework should be designed to ensure an adequate use of resources obtained through grants from the Association and other forms of concessional financing. Предлагалось разработать институциональные рамки с целью обеспечить надлежащее использование ресурсов, полученных благодаря субсидиям Ассоциации и с помощью других форм льготного финансирования.
Here are three questions that I like to use to test the truthiness of our representation in any media story. Вот три вопроса, с помощью которых я люблю выяснять, правдоподобно ли представление нас в любом сюжете СМИ.
Salman Khan: Let's use video to reinvent education Салман Хан: Изменим подход к образованию с помощью видеоуроков
And they're having appliances in your home talk to one another through that algorithm, and determine how to minimize peak power use. Они заставляют бытовые приборы поддерживать связь между собой с помощью этого алгоритма и определять, как снизить потребление энергии в часы пик.
It has the locations of our hidden silos around the world and a detonator the president can use to activate a remote launch. С помощью него можно выбрать скрытый бункер, с которого будет запущены ракеты.
By making use only of the braking effect of the engine in different gears; 3.3.3.3.1 только с помощью торможения двигателем при различных положениях переключателя скорости;
The devices, known as triggered spark gaps, are dual-use items which are commonly used in lithotripters to dissolve kidney stones through the use of electronic signals. Эти устройства, так называемые управляемые искровые разрядники, широко применяются в камнедробителях для измельчения почечных камней с помощью электронных сигналов.
Later on, in the USA, he grew a fast-sprouting bean, and would use it to get lifted to apartment windows so he could rob them. Позже, в Соединенных Штатах, он вывел быстрорастущую фасоль с помощью которой забирался в окна домов, которые грабил.
In 1827, a fellow called George Pocock actually pioneered the use of kites for towing buggies in races against horse carriages across the English countryside. В 1827 году, некто по имени Джордж Покок впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет, состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
The visit takes place across a glass partition and, usually, with the use of a phone. Во время посещения заключенному разрешается общаться с родственниками только через стеклянную перегородку и, как правило, с помощью телефона.
With the use of deny and permit options you can specify IP addresses which are allowed to connect to Asterisk. С помощью опций deny и permit можно указать ip-адреса, с которых возможно осуществлять подключение к Астериску.
You can use one global keyboard shortcut (Win+S by defaul) to launch the stop menu. Используйте горячую клавишу (Win+S по умолчанию) для отображения меню остановки и последующей работы с устройствами с помощью клавиатуры.
The first is to obtain a line of position by use of a sextant observation and the techniques of celestial navigation. Первый заключается в том, чтобы получить линию положения с помощью наблюдения с секстантом и методов звёздной навигации.
In 1977, he built his highly customized Mighty Serge, a 15-panel system that he would use on his own albums. Так, в 1977 году он создал «The Mighty Serge», 15-панельную систему, с помощью которой записал несколько альбомов, ставших классикой ambient.