For industrial use, invertase is usually derived from yeast. |
Для промышленного использования инвертазы обычно получают с помощью дрожжей. |
Parnival Plunder, the villainous brother of Ka-Zar, planned to use vibranium to make weapons with which to take over the world. |
Расхититель злой брат Ка-Зара, планировал использовать Вибраниум, чтобы сделать оружие, с помощью которого можно захватить мир. |
We could really use your help in getting our fathers out of there. |
Мы можем воспользоваться вашей помощью чтобы вытащить наших отцов оттуда. |
It encouraged financiers desperate to earn a return on abundant funds to put them to more speculative use. |
Он побудил финансистов, отчаянно желавших получить прибыли с помощью огромных средств, вкладывать их в более спекулятивные операции. |
Both remixes were distributed on music cards, where consumers had to use a special code to access the recordings. |
Оба ремикса распространялись с помощью музыкальных открыток, на которых покупатели должны ввести специальный код для доступа к трекам. |
Google Analytics has been in use since December 2007 to analyze website traffic. |
Эти данные получены с помощью системы Google Analytics, использовавшейся с декабря 2007 года для анализа трафика. |
Adds a check box that you can use to turn a function on or off. |
Служит для добавления флажка, с помощью которого можно включать или отключать функцию. |
It was originally developed by ArrayComm and optimizes the use of its bandwidth with the help of smart antennas. |
Она первоначально разрабатывалась компанией АггауСомм и оптимизировала использование своей полосы пропускания частот с помощью чувствительных антенн. |
He's prolonged his life through the use of drugs, cryogenics, transplants. |
Он продлял свою жизнь с помощью наркотиков криогеники, трансплантантов. |
Electricity is produced through the use of two advanced gas-cooled reactors (AGR). |
Электроэнергия производится с помощью двух улучшенных реакторов с газовым охлаждением (AGR). |
Practically speaking, this just means you can use screen to start a process in one terminal and check the output in another. |
Фактически это означает, что с помощью screen вы можете запустить процесс в одном терминале и наблюдать его вывод в другом. |
Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons. |
Служит для добавления рамки, с помощью которой можно группировать схожие элементы управления, например переключатели. |
You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range. |
С помощью функции автоформата можно быстро применить формат к листу или выбранному диапазону ячеек. |
You can also use drag-and-drop to rearrange the data fields on a DataPilot table. |
Также с помощью перетаскивания можно переупорядочить поля данных в сводной таблице. |
You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server. |
При подключении к Интернету через прокси-сервер загрузить файлы с помощью мастера невозможно. |
He'll use their hatred to manipulate them. |
И с помощью их ненависти он может манипулировать ими. |
Then we use photo imaging software to show you exactly what your wedding will look like. |
Затем мы с помощью графического редактора показываем вам как именно будет выглядеть ваша свадьба. |
I have, with the use of a hair dryer and Photoshop contrast. |
Я смог, с помощью фена и фотошопа. |
We managed to isolate the subspace signals they use to communicate with each other. |
Нам удалось изолировать подпространственные сигналы, с помощью которых они общаются. |
As class president, I'll use this to bring the class together a bit more. |
Я же староста и хочу с его помощью больше сплотить класс. |
And we intend to use those numbers to create demand pull, and flip the market. |
С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок. |
Though I look real, I have been created through the use of advanced holographic technology. |
Хотя я и выгляжу реальным, я был создан с помощью передовой голографической технологии. |
I can use it to delete the files. |
С его помощью я могу стереть файлы. |
We could use her to erode support. |
С её помощью можно ослабить поддержку режима. |
You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese environment very easily with the customized CDs. |
Вы сможете очень легко установить и начать использование японской среды Debian GNU/Linux с помощью прилагаемых авторских компакт-дисков. |