The course includes practical items such as how to use public transport, where to obtain medical help and what reception and education facilities are available for children. |
Этот курс включает практическую часть, например вопросы о том, как пользоваться общественным транспортом, куда обращаться за медицинской помощью, каковы возможности для приема и образования детей и т.п. |
I also packed part of the parachute, figured we could use it to carry out Jasper. |
У меня так же есть часть парашюта, подумал, может, с его помощью мы сможем тащить Джаспера. |
The Barones could use your help, too, you know? |
Бароуны могут воспользоваться твоей помощью, понимаешь? |
The framework for monitoring the Millennium Development Goals translated an inspirational vision into a set of concrete and time-bound goals and targets that could be monitored through the use of statistically robust indicators. |
При введении рамочной системы для мониторинга целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, озвученная вдохновляющая идея была преобразована в комплекс конкретных и оговоренных по срокам целей и задач, за реализацией которых можно следить с помощью статистически надежных показателей. |
Communicating (understanding/been understood) refers to the exchange of information or ideas between two people through the use of language. |
Процесс общения (понять/быть понятым) означает обмен информацией или мыслями между двумя людьми с помощью языка. |
The inside of my ship was thrown out of the wound but we can use this to bring it back. |
Интерьер моего корабля выбросило из раны, но с помощью ключа можно его вернуть. |
Are you trying to use me to rescue your Prince? |
Ты хочешь с моей помощью освободить принца? |
You use your hands and just blunt his descent, okay? |
Попробуй просто остановить его с помощью рук, ок? |
Well, in any case, if her prints are on the system, maybe we can use this dress to get an ID. |
Во всяком случае, если в базе есть ее отпечатки, с помощью этого платья можно попытаться установить ее личность. |
If I had wanted to use the baby to get you back, |
Если бы я хотела вернуть тебя с помощью ребёнка, то рассказала бы намного раньше. |
Mike, can you use this app to triangulate his position? |
Майк, можешь с помощью этого приложения определить его местонахождение? |
Chloe I want you to use your gift to help me get back the weeks my father stole from me. |
Хлоя я хочу, чтобы ты с помощью своего дара помогла мне вернуть те несколько недель, украденные моим отцом. |
No. This is what I use to wean him off of me. |
С помощью этой "тряпки" я пытаюсь отучить его от себя. |
And that ability to detect vibrations and use them to build up a picture of our surroundings is something that we share with scorpions. |
Способность различать вибрации и с их помощью выстраивать картину окружающего мира присуща не только скорпионам, но и нам, людям. |
Start with the things you know and use them to build someone we don't know. |
Начните с известных вам деталей и с их помощью создайте личность вам неведомую. |
Can I use a European credit card to pay my Russian account? |
Могу ли я оплачивать подписку русскоязычной учетной записи с помощью европейской банковской карты? |
But in time and with the aid of others like us we will use these powers to change the world. |
Но со временем с помощью таких, как мы Мы используем наши силы, чтобы изменить мир. |
Now, with a little work, I can use it to re-create whatever portal brought you here. |
Приложив немного усилий, я могу с ее помощью открыть портал, который привел вас сюда. |
Any luck, she will have some insight which we can use to prioritize our investigation of Hauser's victims. |
Если повезет, у нее будут наработки, с помощью которых мы сможем расставить приоритеты в нашем расследовании, особенно с пострадавшими от Хаузера. |
Now, there is a guy who can use all the help he can get. |
Теперь, есть парень, который может пользоваться помощью сколько угодно. |
If it works, we should be able to use this to transmit directly through the tower. |
≈сли оно работает, то мы сможем сделать трансл€цию с помощью башни. |
Maggie, Donna's an expert on all things male, and right now you could use all the help you can get. |
Мэгги, Донна - эксперт в делах с мужчинами, и ты можешь воспользоваться этой помощью на всю катушку. |
Donna is going to take some of the money you usually use on your trips and establish an education program through the foundation I work for. |
Донна возьмет долю денег, из тех, которые вы обычно тратите на путешествия, и потратит её на создание образовательной программы с помощью фонда, в котором я работаю. |
We use that to establish that someone other than Hollis Doyle |
С его помощью мы установили, что не Холлис Дойл, а кто-то другой |
How to use service via SMS? |
Как воспользоваться услугой с помощью SMS? |