Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Use - Помощью"

Примеры: Use - Помощью
However the increasing use of call screening, the increased proportion of cell-phone-only households, and logistical and statistical difficulties in conducting surveys by cell-phone have led some NSOs to question the future of telephone surveys as a viable option for the future. Однако расширяющееся использование средств фильтрации входящих вызовов, растущий процент домохозяйств, где используются только сотовые телефоны, а также организационно-технические и статистические трудности, с которыми связано проведение опросов с помощью мобильных средств связи, по мнению некоторых НСУ, ставят под сомнение будущее телефонных опросов.
(b) Provide capacity-building to landlocked developing countries to use satellite technology through affordable means and to support the deployment of a terrestrial information superhighway to boost access and affordability; Ь) обеспечивать увеличение потенциала развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, для использования спутниковой технологии с помощью недорогостоящих средств и поддержки создания наземной высокоскоростной информационной магистрали с целью расширения доступа и снижения цены;
The best levels of mercury control are generally achieved by emission control systems (e.g. SCR, FGD plus particulate control device) that use FF. Наивысшая степень удаления ртути обычно обеспечивается с помощью систем ограничения выбросов (например, ИКВ, ДДГ плюс оборудование для ограничения выбросов дисперсных частиц), в которых используются ТФ.
(e) Maximize the use of community workers and para-professionals in delivering and/or monitoring antiretroviral therapy and in promoting treatment adherence in order to accelerate the scaling up of treatment services. ё) обеспечить максимально эффективное использование социальных работников общин и вспомогательного персонала в процессе лечения с помощью антиретровирусной терапии и/или осуществления контроля за ее применением, а также содействия соблюдению больными предписаний врачей в интересах ускорения повышения качества лечения.
Placing this information in the public domain and encouraging access through SIDS/NET could motivate greater participation and use of information for economic as well as sustainable human development. Обеспечение свободного доступа к такой информации и расширение возможностей для доступа к ней с помощью системы СИДСНЕТ может благоприятствовать расширению состава участников системы и использованию информации как в целях экономического развития, так и в целях устойчивого развития людских ресурсов.
(a) UNPROFOR and international humanitarian organizations, especially aid convoys, shall have freedom of movement and priority use of roads and transportation facilities. а) Силы Организации Объединенных Наций по охране и международные гуманитарные организации, в особенности колонны с гуманитарной помощью, пользуются свободой передвижения и правом на первоочередное использование дорог и транспортных средств.
The paper also indicates improvements made to secondary fume extraction systems in the BOS area both in terms of efficiency and energy use. GE.-30281 В докладе также отмечаются улучшения, достигнутые с помощью внедрения вторичных систем улавливания дыма при производстве кислородно-конвертерной стали как с точки зрения их эффективности, так и энергопотребления.
She presented a proposal to use averaged source-receptor calculations for four selected years from 1995-2002, and include results for 2003 separately in the optimization to illustrate the results for an extreme year. Она представила предложение об использовании усредненных результатов, рассчитанных с помощью зависимости "источник-рецептор", по четырем избранным годам в период 1995-2002 годов, и об отдельном включении результатов за 2003 год в процедуру оптимизации для иллюстрации результатов за годы с исключительными условиями.
MSN users - Even though MSN gamers have to use the Microsoft VM, others using Web browsers like Internet Explorer, Netscape, or Mozilla can definitely play using the JRE. Пользователи MSN - Пользователи, играющие в игры MSN, вынуждены устанавливать виртуальную машину Microsoft, однако все остальные пользователи, работающие с обозревателями Internet Explorer, Netscape или Mozilla, могут играть в игры с помощью JRE.
Immunogenicity was assessed by microneutralization and hemagglutination-inhibition assays with the use of the vaccine virus, although a subgroup of samples were tested with the use of the wild-type influenza A/Vietnam/1203/2004 (H5N1) virus. Иммуногенность оценивали с помощью методов микронейтрализации и подавления геммаглютинации, используя вирус вакцины, хотя часть проб была проанализирована с вирусом гриппа A/Vietnam/1203/2004 (H5N1) дикого типа.»
if there are any suspicions as to card theft/loss or carrying out fraudulent transactions with the use of the mobile phone, you may place the card in the Stop-list (blocking) faster than the bank Customer Support service operator. в случае возникновения подозрения на кражу/утерю карты или проведение по карте мошеннических операций с помощью мобильного телефона Вы можете осуществить постановку карты в Стоп-список (блокирование) быстрее, чем оператор Службы поддержки банка.
For this purpose go to the Before tab and use the Tube or the Magic tube to change the color of the strokes. The Tube changes the color of one stroke, the Magic tube changes the color of all strokes having one color. Для этого вернитесь в закладку До (Before) и с помощью инструментов Тюбик (Tube) и Волшебный тюбик (Magic Tube) измените цвет штрихов.
The proletariat must do the exact opposite: it must meet head-on every challenge of the bourgeoisie in the ideological field and use the new ideas, culture, customs and habits of the proletariat to change the mental outlook of the whole of society. В противовес буржуазии пролетариат на любой её вызов в области идеологии должен отвечать сокрушительным ударом и с помощью пролетарской новой идеологии, новой культуры, новых нравов и новых обычаев изменять духовный облик всего общества.
Despite the similarities the Game Gear shared with the Master System, the games of the latter were not directly playable on the Game Gear, and were only able to be played on the handheld by the use of an accessory called the Master Gear Converter. Несмотря на сходства Game Gear и Master System, игры последней не подходили к портативной системе - в них можно было играть только с помощью аксессуара Master System Converter.
How about enabling the pathologist to use their cell phone again to see at a microscopic level and to lumber that data back to the cloud and make better diagnostics? А как насчёт того, чтобы дать возможность патологам проводить микроскопические исследования с помощью мобильных телефонов и отправлять полученные данные обратно в облако и тем самым повысить уровень диагностики?
I think they can change your life, and I think we can use it to change the way that our politicians and our companies behave, and in doing so, we can change the world. Мне кажется, они могут изменить и вашу, а затем с их помощью мы можем изменить поведение политиков и организаций, тем самым изменяя мир.
That your entering traffic of satellite Internet has not been intercepted by means of Manna or Skynet, it is necessary for you to use enciphering of the entering channel. Для того, чтобы Ваш входящий трафик спутникового интернет не был перехвачен с помощью Manna или Skynet, Вам необходимо использовать шифрование входящего канала с помощью средств, предоставляемых провайдером спутникового интернет.
To complement the assessment, the use of information from the annual reports questionnaire was regarded as beneficial as, in some areas, it provided information that could allow for the contextualization of the information received through the biennial reports questionnaire. Было высказано мнение, что информация, получаемая с помощью вопросника к ежегодным докладам, может использоваться не только в целях оценки - в некоторых вопросах она позволяет проводить контекстуальный анализ информации, получаемой с помощью вопросника к докладам за двухгодичный период.
It was preferable that the provision of draft article 10 be reworded in hortatory terms, namely, to use instead of the mandatory phrase "duty to seek assistance" the formulation "should seek assistance". Было бы предпочтительным сформулировать положение проекта статьи 10 в назидательном ключе, а именно вместо носящего обязательный характер выражения «обязано... обращаться за помощью» следует употреблять выражение «следует... обращаться за помощью».
New developments with use of integrated measurements: Develop a new model evaluation tool that allows interpretation of vertical sonde data with the help of Lagrangian three-dimensional trajectories. (MSC-W); Ь) новое в области использования комплексных измерений: разработка нового средства для оценки моделей, позволяющего интерпретировать данные, получаемые с помощью вертикальных зондов, с помощью лагранжевых трехразмерных траекторий (МСЦ-З);
And they will get healthier by using the Tricorder, and they'll become better educated by using the Khan Academy, and by literally being able to use 3D printing and infinite computing [become] more productive than ever before. И они станут здоровее, используя Tricorder, станут образованнее с помощью уроков Khan Academy и фактически смогут использовать 3D печать и безграничные вычисления, станут эффективнее, чем когда-либо прежде.
And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars С помощью презентаций на PowerPoint для инвесторов я лично получил десятки миллионов долларов от венчурных инвесторов.
But if you happen to be sitting in Beijing at the sametime, by using technology in a constructive fashion, you could getit in Mandarin or you could get it in Russian - on and on and on, simultaneously without the use of human translators. А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можетеполучить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д.,синхронно и без участия человека в процессе перевода.
But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian - on and on and on, simultaneously without the use of human translators. А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д., синхронно и без участия человека в процессе перевода.
(e) An interactive platform, such as a blog-based one, for countries to use to interact with each other and to comment on and discuss topics related to the formulation and implementation of NAPs; е) интерактивная блог-платформа, с помощью которой страны могли бы взаимодействовать друг с другом, а также комментировать и обсуждать темы, относящиеся к разработке и осуществлению НПА;