Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Use - Помощью"

Примеры: Use - Помощью
In resolution 1333, paragraph 15 (a), the Security Council called for the inclusion in the recommendations of the Committee of recommendations on the use of information obtained by Member States through their national means. В пункте 15(a) резолюции 1333 Совет Безопасности призвал к тому, чтобы среди рекомендаций Комитета были и рекомендации относительно использования информации, полученной государствами-членами с помощью своих национальных средств.
The Uganda Peoples' Defence Forces and their associated rebel militias have been used as the de facto enforcement arm of the network, ensuring the network's pre-eminent commercial position through intimidation and threat and use of force... Народные силы обороны Уганды и связанные с ними ополченцы из числа мятежников используются как реальное средство достижения целей сети посредством поддержания ее доминирующего положения в коммерческой сфере с помощью запугивания, угроз и применения силы.
(a) Continue its efforts to disseminate the Convention in all relevant languages, and also through the use of child-friendly materials and school curricula in primary and secondary schools; а) продолжить его усилия по распространению информации о Конвенции на всех соответствующих языках, в том числе с помощью использования привлекательных для детей пособий, а также через учебные программы начальных и средних школ;
He would like information on how many women had made use of that resource and how many women had applied for legal aid but been refused. Оратор хотел бы получить информацию о том, какое число женщин воспользовались этим ресурсом и какое число женщин обратились за правовой помощью, но получили отказ.
It is, rather, how to make any existing negative synergies between aid and trade into positive synergies, how to use aid to build productive capacities, and thus how, in the long term, to reduce the need for aid. Это, скорее, вопрос о том, как превратить любую существующую негативную взаимосвязь между помощью и торговлей в позитивную, как использовать помощь для создания производственного потенциала и, следовательно, как в долгосрочной перспективе уменьшить потребность в помощи.
The Institute has continued to position itself as an important source of information dissemination and sharing, through the different Gender Awareness Information and Networking System components and the use of Internet-based tools. Институт продолжал выполнять роль важного источника информации и участника деятельности по распространению информации и осуществлению обмена ею с помощью различных компонентов Информационно-сетевой системы для повышения осведомленности по гендерным вопросам и за счет использования информационных средств в Интернете.
The assumption made in the preliminary design phase is that the area required for long-term storage of documents can be drastically reduced through more efficient storage layouts and equipment and increased use of information technology. На этапе предварительного проектирования исходили из предположения, что площадь, необходимая для долгосрочного хранения документов, может быть значительно сокращена с помощью более рациональной планировки хранилища и более эффективного использования складского оборудования и расширения использования информационной технологии.
Definitely, you can use function "Find map at cursor" in OziExplorer. But it is much more convenient to create track on the existing maps with MapList, and then load it into OziExplorer above the index map. Безусловно, в OziExplorer можно воспользоваться функцией "Find map at cursor", и проверить, есть ли у Вас нужный лист, однако гораздо удобнее с помощью MapList создать трек по имеющимся картам.
Kistler's know-how and electronic systems can be used to prepare measuring signals for use in analyzing physical processes, controlling and optimizing industrial processes, improving product quality in manufacturing and improving performance in sports and rehabilitation. С помощью ноу-хау и электронных систем Kistler измерительные сигналы могут быть подготовлены для применения в анализе физических процессов, управления и оптимизации процессов производства, повышения качества при производстве продукции и увеличения результативности в спорте и реабилитации.
If you have already created a PlayStationNetwork account using a PS3 system or through PlayStationStore (PC version), you can use that PlayStationNetwork account. Если вы уже создали учетную запись PlayStationNetwork с помощью системы PS3 или через PlayStationStore (версия для ПК), вы можете использовать эту учетную запись PlayStationNetwork.
The easiest way to make a precise selection in Adobe Photoshop is to use Quick Mask Mode, in Photoshop Elements you can apply Selection Brush. В Adobe Photoshop выделять удобно в режиме Quick Mask, а в Photoshop Elements с помощью инструмента Selection Brush.
It would indeed be odd if an international organization could not lawfully respond - not necessarily through the use of force - if it were made the object of an armed attack. Было бы действительно крайне странно, если бы международная организация не могла принимать ответные меры, пусть и не с помощью силы, если бы она стала объектом вооруженного нападения.
(e) Reproduction: reproduction of printed matter through the use of high-speed photocopying equipment or the common printing services of IAEA; ё) размножение документов: размножение печатных материалов с помощью высокоскоростных копировальных машин или в общих службах МАГАТЭ, занимающихся типографскими работами;
Service Pack 2 is the first service pack to support uninstall of client patches through both the command line and the use of the Microsoft Service Pack Uninstall Tool. Пакет обновления 2 - это первый пакет обновления, который поддерживает удаление клиентских исправлений с помощью командной строки и Microsoft Service Pack Uninstall Tool.
Although preseeding the network configuration is normally not possible when using network preseeding (using "preseed/url"), you can use the following hack to work around that, for example if you'd like to set a static address for the network interface. Хотя автоматическая настройка сети обычно невозможна при загрузки файла ответов по сети (с помощью «preseed/url»), вы можете обойти этот недостаток, например, если задав статический адрес на сетевом интерфейса.
Arachne can be expanded with the use of add-ons for such tasks as watching DivX movies, playing MP3 files, IRC chat, RSS and viewing PDF documents. Arachne можно расширить с помощью надстроек для таких задач, как просмотр фильмов DivX, воспроизведение MP3-файлов, чат IRC, RSS и просмотр документов в формате PDF.
The access key alt - A (enter) will take you to the menu on the left of the page, from there you can use the tab key to navigate through the links. Комбинация клавиш быстрого доступа alt - A (enter) переместит вас в меню в левой части страницы, откуда можно переходить по ссылкам с помощью клавиши табуляции.
In the early phases of the war, particularly during the eight-month Phoney War, the Germans could transmit most of their messages using land lines and so had no need to use radio. На ранних этапах войны, особенно во время восьмимесячной «странной войны», немцы могли передавать большую часть своих сообщений с помощью наземных линий, и не было необходимости активно использовать радио.
In its earlier days, technological change was illustrated with the 'Linear Model of Innovation', which has now been largely discarded to be replaced with a model of technological change that involves innovation at all stages of research, development, diffusion, and use. Ранее технологические изменения описывались с помощью «Линейной модели инноваций», которая сегодня часто отвергается и заменяется моделью технологических изменений, включая нововведения на всех этапах исследования, разработки, распространения и использования.
According to Lloyd, once we understand the laws of physics completely, we will be able to use small-scale quantum computing to understand the universe completely as well. По словам Ллойда, как только мы поймём законы физики полностью, мы сможем использовать квантовые вычисления на меньших масштабах, и с их помощью, в свою очередь, сможем полностью понять Вселенную.
In versions of Windows that did not use the Windows NT kernel (as well as DOS and some other operating systems), programs could access the parallel port with simple outportb() and inportb() subroutine commands. В версиях Windows, которые не используют ядро Windows NT (типа DOS и некоторых других операционных систем), программы могут получить доступ к параллельному порту с помощью подпрограмм outportb() и inportb().
The player will use the fleet to explore the galaxy, meeting other human and alien forces, and dealing with problems through a combination of military, diplomatic, and other strategic options. Игрок, управляя флотом космических кораблей, исследует галактику, встречает другие силы людей и инопланетян, решает проблемы с помощью военных, дипломатических и других стратегических методов.
Now you can use "ttydevinit/dev/ttyUSB0" to initialize the usb serial connection and with "cat >/dev/ttyUSB0" you can "talk" to the circuit. Теперь можно использовать "ttydevinit/dev/ttyUSB0" для инициализации USB-соединения и с помощью команды "cat >/dev/ttyUSB0" вы можете "общаться" с устройством.
By default, navigation with the mouse is disabled when you use measuring mode, but you can enable it by checking Mouse Navigation. По умолчанию при использовании режима измерения переход с помощью мыши отключен, но его можно включить, установив флажок Переход с помощью мыши.
Users for free after registration, you can use the upload page Mp3Tube provided to store your MP3 music and music through Mp3Tube player to embed in website or blog, so that more people hear that you share the music. Пользователям бесплатно после регистрации, вы можете использовать загрузить страницу Mp3Tube условия для хранения MP3 музыки и музыки с помощью игрока Mp3Tube встраивать в веб-сайт или блог, чтобы больше людей слышали, что вы разделяете музыку.