| I'm sure Lois could use your help. | Я уверен, Лоис может воспользоваться твоей помощью. |
| And sometimes we can use help. | И иногда мы можем воспользоваться помощью. |
| I can use it to try to find out who's sending these texts. | С ее помощью я могу попробовать найти того, кто посылает эти сообщения. |
| Synagogues were often placed under police surveillance, both openly and through the use of informers. | Синагоги часто подвергаются полицейскому надзору как открыто, так и с помощью информаторов. |
| The integrity of the system is maintained through the use of random audits or RFID. | Целостность системы поддерживается с помощью случайных проверок или же RFID. |
| Simply allow me the use of your children until they've captured the Prince for me. | Разреши мне с помощью твоих детей поймать принца. |
| So, I had to use a surrogate. | Пришлось обратиться за помощью в фонд "Дар жизни". |
| He decided to use them to forge art. | Вот он и решил с их помощью подделывать картины. |
| Or use some of the cars to put the bus in place. | Или с помощью машин поставить на место автобус. |
| They would give birth to clusters and use them to find others. | Они рождают группы и с помощью них находят другие. |
| We thought we might be able to use it to locate Pandora. | Мы думали, что с его помощью сможем найти Пандору. |
| He claimed to be able to use electricity to photograph a man's aura. | Заявлял, что может запечатлеть ауру человека с помощью электричества. |
| We wanted to use them to create openings. | Мы решили с помощью них устроить отверстия. |
| Tariq, kill everything they can use to see or hear us. | Тарик, уничтожь все, с помощью чего нас можно видеть или слышать. |
| They use it to induce labor in goats. | С её помощью они вызывают роды у коз. |
| Let's use it to find Dom. | Давайте с его помощью найдем Дома. |
| I can forgive your wanting to use me, but not your rejecting my help. | Я прощаю желание меня использовать, но не прощу - пренебрежение моей помощью... |
| But I also think there are other people involved who could really use your help. | Но, я считаю, что вовлечены и другие люди, которые действительно могли воспользоваться вашей помощью. |
| And your friend could use your help. | И твой друг хочет воспользоваться твоей помощью. |
| I think I know what we can use to kill Savage. | Кажется, я знаю, с помощью чего мы сможем убить Сэвиджа. |
| The eye is the one sticking point that religious people use to discredit evolution. | Почему? Это камень преткновения. С его помощью религия дискредитирует эволюцию. |
| I don't need one, but I could use a nurse though. | Врач мне не нужен, но я могу воспользоваться помощью медсестры. |
| Sure, we could use the help. | Конечно, мы воспользуемся твоей помощью. |
| We can do this through online labs and use computing power to build these online labs. | Мы можем сделать это с помощью онлайн лабораторий, используя мощь компьютеров, для их создания. |
| Barack Obama won - (Applause) - because he mobilized people as never before through the use of social networks. | Барак Обама победил, (Аплодисменты) потому что он мобилизовал народ как никогда прежде с помощью социальных сетей. |