Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Помощью

Примеры в контексте "Use - Помощью"

Примеры: Use - Помощью
About the custom Live CD ISO creation, Linux magazine wrote in Issue 160/2014: Build Your Own Portable Linux Distro with Porteus Building a customized Linux distribution can be a daunting proposition - unless you use Porteus Wizard. О создании пользовательского Live CD ISO, Linux Magazine написал в выпуске 160/2014: «Создайте собственный портативный дистрибутив Linux с помощью Porteus.
Remote access server - provides remote access connectivity to dial-up or VPN remote access clients that use IP, IPX, AppleTalk, or NetBEUI. Программа удалённого администрирования (RAS) - обеспечивает возможность удаленного подключения устанавливая связь с помощью телефонной линии (dial-up) либо через клиенты удаленного доступа VPN, которые используют IP, IPX, AppleTalk или NetBEUI.
One approach that often helps avoid such problems is to use variants of these functions that calculate how much to write based on the total length of the buffer, rather than the maximum number of characters to write. Один из подходов, с помощью которого можно решать такие проблемы - использовать модификацию указанных функций, которые считают количество записанных байтов с учётом длины буфера, вместо того, чтобы писать или читать максимальное количество байтов.
In 1951 before computers became widely available, L. V. Kantorovich and V. A. Zalgaller suggested solving the problem of the economical use of material at the cutting stage with the help of linear programming. В 1951 году, ещё до того, как компьютеры стали широко доступны, Л. В. Канторович и В. А. Залгаллер предложили способ решения задачи экономного использования материала при раскрое с помощью линейного программирования.
Impounded in 1962 and 1969, respectively, Victor Braunig Lake and Calaveras Lake were among the first reservoirs in the country built to use recycled treated wastewater for power plant cooling, reducing the amount of groundwater needed for electrical generation. Созданные в 1962 и 1969 годах соответственно искусственные озера Victor Braunig Lake и Calaveras Lake являются одними из первых в стране водохранилищами, которые используются для охлаждения электростанций с помощью переработанных очищенных сточных вод и помогают снизить потребление грунтовых вод, необходимых для генерации электроэнергии.
Earlier versions of Microsoft OneNote, Microsoft Outlook 2007 and Microsoft System Center Configuration Manager 2012 use Triple DES to password protect user content and system data. Microsoft OneNote, Microsoft Outlook 2007 и Microsoft System Center Configuration Manager 2012 используют 3DES для защиты данных системы и пользователей с помощью паролей.
The clan then kidnapped professor Jordon Perry and forced him to use a mutagen so the Foot Clan could create two mutant warriors, Tokka and Rahzar, to fight the Turtles. Затем Клан похитил профессора Джордона Пэрри и заставил его сделать мутаген, с помощью которого Клан Фут смогли создать двух воинов-мутантов, названных Токка и Рахзар, которых использовали для сражения с Черепахами.
In 2014, Rietumu Bank implemented a virtual ID system, offering a simple and safe identification to its customers who work with the bank from mobile devices with the use of an inbuilt Digipass for Mobile. В 2014 году банк внедрил удобную и безопасную систему виртуальной идентификации с помощью встроенного Digipass for Mobile для клиентов, работающих с банком с мобильных устройств.
With his distinctive fish-like skin, high-domed head, and large fish-like eyes, Ackbar was realized in Return of the Jedi through the use of a half-body puppet and slip-on mask, depending on the camera angles used. С его отличительной кожей лососевого цвета, высокой куполообразной головой, и большими рыбьими глазами, Акбар был реализован в Возвращение джедая с помощью пол-тела кукол и скольжения на маску, в зависимости от ракурсов использования.
A world map allows the player to move the party between adjacent towns or fields on the map, while later in the game the player is given more freedom to explore the world through the use of ocean-going ships. Карта мира позволяет игроку передвигаться партией между соседними городами или объектами на карте, позже игрок получит ещё большую свободу передвижения с помощью корабля.
You can use the Settings menu to choose whether to show or hide the Menubar, Main Toolbar, Location Toolbar and Bookmark Toolbar, or even to add an Extra Toolbar. С помощью меню Настройка вы можете включить или отключить панель меню, панель инструментов и закладок, строку адреса и даже добавить ещё одну панель.
Why else would you show up with that thing on your back just three days before President Business is going to use the Kragle to end the world? Зачем ты появился с этой штукой за три дня до того, как Президент Бизнес уничтожит мир с помощью Адскла?
The traditional way to apply a postal marking is with the use of a rubber or metal handstamp; handwritten notations are sometimes seen for unusual situations or in very small post offices. Традиционный способ нанесения почтовых пометок - с помощью резиновых или металлических почтовых штемпелей; рукописные пометки иногда наблюдаются в нестандартных ситуациях или в очень маленьких почтовых отделениях.
These two digit prefixes were designed to be used to easily aggregate data through the use of prefix matching, and regions could be specified collectively by using the 000 code as a base to which the prefix would be added. Эти двузначные префиксы были разработаны для того, их можно было легко агрегировать с помощью сопоставления префиксов, а регионы можно было бы указать совместно, используя код 000 в качестве основы, к которой будет добавляться префикс.
Establishing such a limit for expansion requires the use of the water jacket test (also known as the volumetric expansion test) for the type approval and not the traditional proof pressure test almost universally used in Europe. Определение предела такого расширения требует проведения испытания с помощью "водяной рубашки" (известного также как испытание на объемное расширение) для официального утверждения типа, а не испытания на соответствие давлению, которое практически повсеместно используется в Европе.
According to Nico Amarca of Highsnobiety, the genre was initially defined by the use of "nonsensical catchphrases and Twitter baits", as to parody and embrace internet culture, from which it was created. По словам Нико Амарки из Highsnobiety, жанр первоначально определялся с помощью «бессмысленных броских фраз из Twitter» как пародия и одновременно восхваление интернет-культуры, из которой произошёл жанр.
What is the point of having keyhole satellite imagery if you can't use it to find anybody? В чём смысл иметь доступ к спутниковым снимкам, если с их помощью нельзя никого найти?
The second feature is that SCRUM allows better use of knowledge, skills and inclinations of members of the team using the following principle: there is no manager in SCRUM who speaks a particular member of that of what he or she should do. Вторая особенность состоит в том, что SCRUM позволяет полнее использовать знания, навыки и наклонности членов команды с помощью следующего принципа - в SCRUM нет менеджера, говорящего конкретному члену команды что и как делать.
However, rather than use brute force to destroy humanity, they are using the special objects called time crystals to travel through time changing the course of history, bringing Earth to ruin. Однако вместо того, чтобы применить грубую силу, инопланетяне используют специальные артефакты называемые «кристаллами времени», с помощью которых они путешествуют во времени и изменяют ход истории, дабы привести человечество к гибели.
And Aurora now knows that she can play the game with this robotic arm, but she has not lost the ability to use her biological arms to do what she pleases. Аврора знает, что теперь она может играть с помощью роботизированной руки, но она не потеряла способность пользоваться своими руками, чтобы делать, что ей заблагорассудиться.
They use nodes in a coding FP-tree to represent itemsets, and employ a depth-first search strategy to discovery frequent itemsets using "intersection" of node sets. Они используют узлы в кодировании FP-дерева для представления наборов объектов и поддерживают стратегию поиска в глубину для обнаружения часто встречающихся наборов объектов с помощью «пересечения» наборов узлов.
And what I'd like to talk about is how can we use that feeling to actually create a movement through film? И я хочу поговорить о том, как нам использовать это чувство, чтобы на самом деле что-то изменить с помощью фильма?
How do we use technology to make this day echo into the future, so that we can build community and have these communities working together, through the Internet? Какие технологии нам применить, чтобы этот день отразился на нашем будущем, и мы могли создать сообщества, которые бы работали сообща с помощью Интернет?
In a book that I'm currently working on, I hope to use language to shed light on a number of aspects of human nature, including the cognitive machinery with which humans conceptualize the world and the relationship types that govern human interaction. В книге, над которой я сейчас работаю, я пытаюсь, используя язык, объяснить ряд аспектов человеческой природы, включая когнитивные процессы, с помощью которых человек создаёт представление о мире, и типы отношений в процессе взаимодействия людей.
Edible ink printing can be done using normal home use inkjet printers like Canon Bubble Jet printers with edible ink cartridges installed, and using rice paper or frosting sheets. Съедобные чернила могут быть сделаны с помощью обычных домашних струйных принтеров, например, струйных пузырьковых принтеров Canon, картриджей с пищевыми чернилами на рисовой бумаге или листах глазури.