Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
It should also recognize that not all units within organizations work in hazardous environments and some types of illnesses should be considered normal. Следует также признать, что не все подразделения в составе организаций работают в опасных условиях и что некоторые виды заболеваний следует считать обычным явлением.
The result has thus been new types of abuse and modern variations on the problem of dealing with this issue. В результате возникли новые виды насилия и современные вариации форм борьбы с этой проблемой.
Family types or configurations under various laws Виды или формы семьи согласно гражданскому законодательству, религиозным нормам и традиционным законам
Provision is also made for the introduction of other types of benefits by presidential act. Также предусмотрено, что актами Президента Туркменистана могут быть введены и другие виды государственных пособий.
We can pursue other types of treatments. Мы можем попробовать другие виды лечения.
Detects, removes and blocks all types of Spyware, Adware, Viruses, Trojans, Worms, Keyloggers and other threats. Обнаруживает и удаляет или блокирует все виды программ-шпионов, рекламного ПО, вирусов, Троянов, червей, клавиатурных шпионов и прочих вредоносных программ.
So, these types of rugs that are woven with this knot are generally... Таким образом, эти виды ковров, которые плетут такими узлами, обычно...
My cat's got a cleft palate, is allergic to some types of air. У моего кота волчья пасть, еще аллергия на некоторые виды воздуха.
He wished to know what types of mechanisms the international community could use to support States in establishing rehabilitation centres. Оратор хотел бы узнать, какие виды механизмов может использовать международное сообщество для оказания поддержки государствам в деле создания реабилитационных центров.
Please describe the types of legal, social, or other services and protection available to women in the informal sector. Просьба сообщить о том, какие виды правовой, социальной или другой помощи и защиты оказываются женщинам в неформальном секторе.
The new system, on the contrary, eliminated existing types of fraud. При новой же системе существующие виды мошенничества сводятся на нет.
These types of strategically integrated trade support measures are of particular benefit to least developed countries, whose export portfolios are typically not diversified. Эти виды стратегически интегрированных мер оказания помощи в торговле представляют особый интерес для наименее развитых стран, товарная структура экспорта которых, как правило, не диверсифицирована.
Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries. В таблице 4 указаны важнейшие виды экспортируемой рыбной продукции, темпы роста их поставок и доля в них развивающихся стран.
The types of support offered by Opportunities are: Виды помощи, предоставляемой по линии программы "Возможности":
The other loss types in these [ ]three claims have been resolved by the Panel and are reported in this instalment. Другие виды потерь, отраженные в этих трех претензиях, были урегулированы Группой в составе этой партии.
National circumstances such as climatic conditions, vegetation types, management regimes, national policies and others; а) национальных условий, таких, как климатические условия, виды растительности, режимы управления, национальная политика и прочее;
Number and types of newly introduced, conducive laws and procedures. Число и виды новых принятых законов и процедур, благоприятствующих МСП.
Last year witnesses a high demand for all types of real property. В прошлом году отмечался очень высокий спрос на все виды имущества.
The legislation specifies the types of land to be kept for public needs and not subject to restitution. В законодательстве определяются виды земель, которые будут сохранены в общественном пользовании и не будут возвращены.
Cost estimates for other types of IT equipment, software and services are provided individually by each department. Сметные расходы на другие виды информационно-технических средств, программного обеспечения и услуг определяются каждым департаментом самостоятельно.
Below is a summary of types of mainstreaming activities within these frameworks. Ниже кратко охарактеризованы виды интеграционной деятельности, осуществляемой в этом контексте.
Like other types of weapons of mass destruction, which are prohibited under their respective regimes, nuclear weapons should be completely eliminated. Как и другие виды оружия массового уничтожения, которые запрещены соответствующими режимами, ядерное оружие должно быть полностью ликвидировано.
In this category, prevention of an arms race in outer space and new types of weapons of mass destruction beg our continuing attention. По этой рубрике нашего неуклонного внимания требуют предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве и новые виды оружия массового уничтожения.
For example, it would be useful to know what types of land were distributed and who received the best land. Например, было бы полезно знать, какие виды земельных угодий распределяются и кому отводятся лучшие земли.
Law "On State Social Insurance" defines types of social insurance. В законе «О государственном социальном страховании» определяются виды социального страхования.