UNRWA treasury technical instruction 3 governs the types of investments that UNRWA can hold. |
Техническая инструкция 3 Финансового департамента БАПОР регулирует виды инвестиций, которые может производить БАПОР. |
However, decision 9 does not purport to identify all types of losses that may be compensable under Security Council resolution 687. |
Однако в решении 9 не ставилась цель определить все виды потерь, которые могут подлежать компенсации в соответствии с резолюцией 687 Совета Безопасности. |
Unique forest types that are of particular local or national importance are therefore poorly represented in global or regional analyses of protection. |
Поэтому уникальные виды лесов, представляющих особое значение на местном или национальном уровне, плохо представлены в глобальных и региональных анализах лесоохранной деятельности. |
Azerbaijan reported that all types of violence against women were dealt with in accordance with the general criminal law. |
Азербайджан сообщил, что все виды насилия в отношении женщин рассматриваются в соответствии с нормами общего уголовного права. |
Review of the broader competitive trends has identified the types of donors and markets that offer the highest overall growth potential. |
Изучение более широких тенденций в области конкуренции позволило определить те виды доноров и рынков, которые обладают наибольшим совокупным потенциалом роста. |
Other types of expenses that the secured creditor chooses to incur should not be chargeable to the debtor. |
Другие виды расходов, которые обеспеченный кредитор решает произвести, не должны взиматься с должника. |
In some insolvency laws these types of claims are treated as excluded claims. |
В законодательстве о несостоятельности некоторых стран такие виды требований рассматриваются как исключаемые требования. |
These are important functions, but other types of civil society organizations also perform them. |
Это важные функции, однако их выполняют и другие виды организаций гражданского общества. |
Other types of disasters, such as floods, cyclones and droughts, reoccurred in vulnerable countries and regions. |
В уязвимых странах и регионах периодически возникали другие виды стихийных бедствий, такие, как наводнения, циклоны и засухи. |
Traditional public funding is totally dominating in Sweden for all types of investments and improvements. |
В Швеции все виды инвестиций и улучшений финансируются, как правило, за счет традиционных государственных источников. |
It should give equal consideration to all types of natural disasters and in particular earthquake, flood and drought. |
На этой Конференции следует в равной степени рассмотреть все виды стихийных бедствий, и особенно землетрясения, наводнения и засухи. |
Chapter II describes the types of communications sent to the Governments by the Special Rapporteur and describes the urgent appeals procedure. |
В главе II описываются виды сообщений, направленных Специальным докладчиком правительствам, а также процедуры призывов к незамедлительным действиям. |
The types of measures that may be ordered by courts vary. |
Судами могут быть предписаны разные виды мер. |
These types of punishment are applicable only on the basis of an enforceable court judgement. |
Указанные виды наказания применяются только на основании вступившего в законную силу приговора суда. |
The systems, types and amounts of compensation for workers in publicly financed enterprises are determined by the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. |
Системы, виды, размеры оплаты труда работников предприятий, финансируемых из бюджета, определяются Кабинетом Министров Азербайджанской Республики. |
The Act governs the types and prerequisites of promotion, organization, and funding. |
Законом определяются виды и предпосылки поощрения, организации и финансирования. |
It should be stated, in general, that the system of social security in Austria comprises all listed branches and/or types of benefits. |
Следует отметить, что в целом система социального страхования Австрии включает все перечисленные отрасли и/или виды пособий. |
The table below lists the types of additional information that will be included in the review. |
Ниже следует таблица, в которой указываются виды дополнительной информации, которая будет включена в обзор. |
Furthermore, there may be other types of activities that in the special circumstances of the border area are likely to cause significant transboundary impacts. |
Кроме того, могут существовать другие виды деятельности, которые в специфических приграничных условиях могут иметь существенное трансграничное воздействие. |
Identifying types of activities that may have long-range impacts is the first step. |
В первую очередь выявляются виды деятельности, которые могут оказать воздействие на большие расстояния. |
The expert group meeting highlighted the types of policies and practices which can support the acceleration of the knowledge society. |
Участники совещания экспертов особо отметили виды политики и практики, которые могут способствовать ускорению развития общества, основанного на знаниях. |
Member States were asked to identify specific types or categorization of kidnapping. |
Государствам-членам было предложено указать конкретные виды или категории похищения людей. |
In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol, not all unit types are relevant for each account or unit type. |
Согласно соответствующим положениям Киотского протокола, не все виды единиц подходят для каждого счета или вида единицы. |
Pensions, allowances and other types of social welfare may not be set lower than the officially fixed minimum subsistence level. |
Пенсии, пособия и другие виды социальной помощи не могут быть ниже установленного прожиточного минимума. |
The future of exchanges of nuclear technology for peaceful uses brought with it other types of risks as well. |
Обмен ядерной технологией для ее использования в мирных целях в будущем влечет за собой и другие виды риска. |