Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
UNRWA treasury technical instruction 3 governs the types of investments that UNRWA can hold. Техническая инструкция 3 Финансового департамента БАПОР регулирует виды инвестиций, которые может производить БАПОР.
However, decision 9 does not purport to identify all types of losses that may be compensable under Security Council resolution 687. Однако в решении 9 не ставилась цель определить все виды потерь, которые могут подлежать компенсации в соответствии с резолюцией 687 Совета Безопасности.
Unique forest types that are of particular local or national importance are therefore poorly represented in global or regional analyses of protection. Поэтому уникальные виды лесов, представляющих особое значение на местном или национальном уровне, плохо представлены в глобальных и региональных анализах лесоохранной деятельности.
Azerbaijan reported that all types of violence against women were dealt with in accordance with the general criminal law. Азербайджан сообщил, что все виды насилия в отношении женщин рассматриваются в соответствии с нормами общего уголовного права.
Review of the broader competitive trends has identified the types of donors and markets that offer the highest overall growth potential. Изучение более широких тенденций в области конкуренции позволило определить те виды доноров и рынков, которые обладают наибольшим совокупным потенциалом роста.
Other types of expenses that the secured creditor chooses to incur should not be chargeable to the debtor. Другие виды расходов, которые обеспеченный кредитор решает произвести, не должны взиматься с должника.
In some insolvency laws these types of claims are treated as excluded claims. В законодательстве о несостоятельности некоторых стран такие виды требований рассматриваются как исключаемые требования.
These are important functions, but other types of civil society organizations also perform them. Это важные функции, однако их выполняют и другие виды организаций гражданского общества.
Other types of disasters, such as floods, cyclones and droughts, reoccurred in vulnerable countries and regions. В уязвимых странах и регионах периодически возникали другие виды стихийных бедствий, такие, как наводнения, циклоны и засухи.
Traditional public funding is totally dominating in Sweden for all types of investments and improvements. В Швеции все виды инвестиций и улучшений финансируются, как правило, за счет традиционных государственных источников.
It should give equal consideration to all types of natural disasters and in particular earthquake, flood and drought. На этой Конференции следует в равной степени рассмотреть все виды стихийных бедствий, и особенно землетрясения, наводнения и засухи.
Chapter II describes the types of communications sent to the Governments by the Special Rapporteur and describes the urgent appeals procedure. В главе II описываются виды сообщений, направленных Специальным докладчиком правительствам, а также процедуры призывов к незамедлительным действиям.
The types of measures that may be ordered by courts vary. Судами могут быть предписаны разные виды мер.
These types of punishment are applicable only on the basis of an enforceable court judgement. Указанные виды наказания применяются только на основании вступившего в законную силу приговора суда.
The systems, types and amounts of compensation for workers in publicly financed enterprises are determined by the Cabinet of Ministers of Azerbaijan. Системы, виды, размеры оплаты труда работников предприятий, финансируемых из бюджета, определяются Кабинетом Министров Азербайджанской Республики.
The Act governs the types and prerequisites of promotion, organization, and funding. Законом определяются виды и предпосылки поощрения, организации и финансирования.
It should be stated, in general, that the system of social security in Austria comprises all listed branches and/or types of benefits. Следует отметить, что в целом система социального страхования Австрии включает все перечисленные отрасли и/или виды пособий.
The table below lists the types of additional information that will be included in the review. Ниже следует таблица, в которой указываются виды дополнительной информации, которая будет включена в обзор.
Furthermore, there may be other types of activities that in the special circumstances of the border area are likely to cause significant transboundary impacts. Кроме того, могут существовать другие виды деятельности, которые в специфических приграничных условиях могут иметь существенное трансграничное воздействие.
Identifying types of activities that may have long-range impacts is the first step. В первую очередь выявляются виды деятельности, которые могут оказать воздействие на большие расстояния.
The expert group meeting highlighted the types of policies and practices which can support the acceleration of the knowledge society. Участники совещания экспертов особо отметили виды политики и практики, которые могут способствовать ускорению развития общества, основанного на знаниях.
Member States were asked to identify specific types or categorization of kidnapping. Государствам-членам было предложено указать конкретные виды или категории похищения людей.
In accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol, not all unit types are relevant for each account or unit type. Согласно соответствующим положениям Киотского протокола, не все виды единиц подходят для каждого счета или вида единицы.
Pensions, allowances and other types of social welfare may not be set lower than the officially fixed minimum subsistence level. Пенсии, пособия и другие виды социальной помощи не могут быть ниже установленного прожиточного минимума.
The future of exchanges of nuclear technology for peaceful uses brought with it other types of risks as well. Обмен ядерной технологией для ее использования в мирных целях в будущем влечет за собой и другие виды риска.