Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
Believe, generally speaking, that they receive from the agency remuneration of all types which is commensurate with their own contributions, and; в целом понимают, что получают от своей организации все виды компенсаций в соответствии со своим личным вкладом; и
Despite the decline, foreign direct investment flows were a much more stable source of finance into developing countries than other types of flows, such as portfolio flows and commercial bank loans, which both turned negative. Несмотря на сокращение, приток прямых иностранных инвестиций был гораздо более стабильным источником притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны, чем другие виды передачи ресурсов, например приток портфельных инвестиций и кредитов коммерческих банков, который в обоих случаях сменился оттоком.
The Terrace Bar is located by the swimming pool in the Dorisol Estrelícia and Dorisol Mimosa Hotels serving refreshments, snacks and all types of drinks by the terrace or indoors. Бар на Террасе расположен у плавательного бассейна отелей Estrelicia и Mimosa и сервирует освежительные напитки, закуски и все виды спиртных напитков на террасе или открытом воздухе.
Canada has also created a VIP Business Immigration Program which allows immigrants with sufficient business experience or management experience to receive the Permanent Residency in a shorter period than other types of immigration. Кроме того, Канада создала программу VIP Бизнес-иммиграции, которая позволяет иммигрантам, обладающим достаточным опытом ведения бизнеса или управленческим опытом получить статус постоянного жителя в более короткие сроки, чем другие виды иммигрантов.
This dimension can be further classified into the following types: 'Knock-on viscosity': a change in the code violates internal constraints in the program, whose resolution may violate further internal constraints. Это измерение может быть разделено на следующие виды: Кумулятивная вязкость: изменения в коде нарушают внутренние ограничения в программе, исправление которых может привести к дальнейшим нарушениям внутренних ограничений.
Institutional system involves the separation of code into three parts (books) - the first is devoted to the people, the second describes the types of property, and the third describes the methods of acquiring property. Институционная система предполагает разделение кодекса на три части (книги) - первая посвящена лицам, вторая описывает виды имущества, третья оговаривает способы приобретения собственности.
Broadcasts comprise all types of journalistic genres: information and polemic notes, comments, reviews of letters, press reviews, reporting, interviews, reports from conferences, articles, and discussions. В передачах присутствуют все виды жанров журналистского творчества: информационные и полемические заметки, комментарии, обзоры писем, обзоры прессы, репортажи, интервью, отчеты из конференций, статьи, беседы.
It is known that when stem cells enter human body, not only they can produce new tissue types, but also release biologically active substances, which stimulate division of own "adult" stem cells and thus renew cell structure of the ill organ. Известно, что при введении в организм больного человека стволовых клеток они не только способны образовать новые виды тканей, но и могут вырабатывать биологически активные вещества, стимулирующие деление собственных "взрослых" стволовых клеток и, тем самым, обновляют клеточный состав больного органа.
The following types of vergence are considered to act in superposition: Tonic vergence: vergence due to normal extraocular muscle tone, with no accommodation and no stimulus to binocular fusion. Следующие виды вергенции действуют в суперпозиции: Тоническая вергенция: Вергентность при нормальном экстраокулярном мышечном тонусе, без аккомодации и без стимуляции к бинокулярному слиянию.
Numerous types of elves appear in Germanic mythology, the West Germanic concept appears to have come to differ from the Scandinavian notion in the early Middle Ages, and Anglo-Saxon concept diverged even further, possibly under Celtic influence. В германской мифологии существовали различные виды эльфов, при этом западная германская концепция в раннем Средневековье стала отличаться от скандинавских мифов, а англо-саксонская ушла от них ещё дальше, вероятно, под влиянием кельтов.
Whereas other types of biblical criticism focus on the origins, structure and history of texts, canonical criticism looks at the meaning which the overall text -in its final form - has for the community which uses it. Когда другие виды библейской критики сосредотачиваются на происхождении, структуре и истории текста, канонический критицизм смотрит на смысл текста в его окончательной форме для сообщества, которое его использует.
Some breeds (such as the Siamese cat) are more predisposed to showing this type of behavior than other breeds, but several types of breeds have been documented to show pica. Некоторые породы (например, сиамская кошка) более склонны демонстрировать этот тип поведения, чем другие породы, но определенные виды пород были специально задокументированы, чтобы показать пикацизм.
MJ Lavin Plant & Machinery specialises in the sales of Mini Digger, Excavators and all types of heavy plant and construction machinery, both operated and self drive. MJ Lavin Plant & Machinery специализируется на продаже мини Digger, Экскаваторы, и все виды тяжелых растений и строительных машин, так и самостоятельно действуют диска.
In addition, the author examined the main types of weapons that were most used at that time, considered separately the features of their use, principles and true purpose, their observations and conclusions from practice. Кроме этого, Автор рассмотрел основные виды оружия, которые больше всего использовались в тот период, рассмотрел отдельно особенности их использования, принципы и истинное предназначение, свои наблюдения и выводы из практики.
Its focus is on issues such as the types of treaties dealing with tax matters, as well as the legal nature, purposes and interpretation of treaties, rather than on their substantive provisions. Основное внимание уделяется не субстантивным положениям, а таким вопросам, как виды договоров, регулирующих налоговые вопросы, а также правовая природа, цели и толкование договоров.
Several types of paper clips had been patented in the United States since 1867, but the "Gem" type was not then (and has never been) patented. После этого различные виды скрепок были запатентованы в США, но тип «Gem» («Джем») запатентован не был.
Like all types of traditional Japanese clothing, it is important to fold and store hakama correctly to prevent damage and prolong the life of the garment, especially those that are made of silk. Как и все виды традиционной японской одежды, важно складывать и хранить хакама правильно, чтобы предотвратить повреждение и продлить срок службы одежды, особенно той, что сделана из шёлка.
The Committee also adopted the programmes of work for these two groups and instructed them to put emphasis on the theme of "enterprise development", especially privatization and restructuring, and to be more specific on the types of activities and dates of completion. Комитет также утвердил их программы работы и проинструктировал обе группы экспертов уделять особое внимание вопросам "развития предпринимательства", и в первую очередь приватизации и структурной перестройке, а также более конкретно определить виды мероприятий и сроки их завершения.
The following types of controls may be carried out: (a) Border controls; (b) Customs controls; (c) Other controls. Виды контроля: а) пограничный; б) таможенный; в) другие виды контроля.
Unless the Ministry of the Interior duly approves, all types of transfer, relocation or use for unauthorized purposes shall be prohibited. Все виды передачи оружия, его перемещения или использования в несанкционированных целях запрещены, если только министерство внутренних дел не дает на это должным образом оформленное согласие;
The profound disproportions between the two coasts, the cultural gaps which have led to today's mutual incomprehension, the contrasts of all types have assuredly engendered a range of problems, all of which, however, are elements of instability. Глубокая ассиметрия между двумя побережьями, расхождения культур, в результате чего сегодня возникает взаимное непонимание, контрасты и различные виды социального устройства, безусловно, порождают проблемы различного характера, все из которых являются, однако, фактором нестабильности.
(x) Whether the country is the recipient of bilateral and multilateral cooperation to support the implementation of the national shelter strategy and the specific types of assistance required to do so. х) Получает ли страна помощь на основе двустороннего или многостороннего сотрудничества по поддержке осуществления национальной стратегии в области жилья и какие конкретные виды помощи для этого необходимы?
Such explanations were beyond the proper scope of the Guidelines, which should only discuss the types of decisions to be taken and not deal with the substance of those decisions. Подобное объяснение выходит за рамки Руководящих принципов, в которых должны рассматриваться лишь виды решений, которые могут быть приняты, а не существо этих решений.
The Group noted that the problem of some types of conventional weapons, including small arms, not covered by the categories of the Register, was referred to by some States as one of the reasons for the lack of participation in the Register. Группа отметила, что в качестве одной из причин низкой степени участия в Регистре некоторые государства ссылаются на то, что включенные в Регистр категории не охватывают определенные виды обычных вооружений, в том числе стрелковое оружие.
(a) Meteorological and hydrological hazards, including floods, droughts, all types of storms, cyclones/typhoons/hurricanes, weather and climate extremes; а) метеорологические и гидрологические явления, включая наводнения, засуху, все виды штормов, циклоны/тайфуны/ураганы, экстремальные погодные и климатические условия;