Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
These types of programmes, and other creative solutions, should be encouraged in all countries. Эти виды программ и другие творческие решения следует поощрять во всех странах.
Social protection can be examined from a number of different perspectives, including types of vulnerabilities, instruments and scope. Социальная защита может рассматриваться с ряда различных точек зрения, включая виды уязвимости, инструментов и охвата.
Sharing of country experiences is far more effective than other types of capacity-building in terms of providing inspiration and practical solutions. Обмен опытом между странами намного более эффективен, что другие виды деятельности по укреплению потенциала, поскольку является источником вдохновения и практических решений.
It was noted that redesign of end products and alternative types of insulation materials existed. Было отмечено, что уже существуют модернизированные конечные продукты и альтернативные виды теплоизоляционных материалов.
The types of investment risks and ways to decrease them were identified. Были определены виды инвестиционных рисков и пути их снижения.
Today she plants all types of flowers, palms and ornamentals. Сегодня она выращивает все виды цветов, пальм и декоративных растений.
The types of measures that might be considered appropriate in this respect are not limited to constitutional or legislative measures. Виды мер, которые могли бы считаться приемлемыми в этой связи, не ограничиваются мерами конституционного или законодательного характера.
Figure 1 shows the types of technical assistance needs, including legal assistance, identified by the responding States. На схеме 1 отражены виды потребностей в технической помощи, включая правовую помощь, выявленные государствами, представившими ответы.
The term "contemporary forms of slavery" was inclusive, covering all types of abuse. Термин "современные формы рабства" является всеобъемлющим и охватывает все виды жестокого обращения.
The types of restrictions mentioned had been drawn from real cases that the Committee had encountered in its work. Упомянутые виды ограничений взяты из конкретных случаев, с которыми Комитет сталкивался в своей практике.
All types of abortion are performed at medical treatment and prevention centres free of charge or on fee-paying basis. Все виды абортов производятся в лечебно-профилактических учреждениях на бесплатной и платной основе.
The categories and types of visas and their respective content and delivery are established by the President of Turkmenistan. Категории и виды виз, а также порядок их оформления и выдачи устанавливаются Президентом Туркменистана.
To alleviate poverty, local authorities also use social services and other types of social assistance depending on the situation. Для борьбы с нищетой местные самоуправления также используют социальные услуги и другие виды социальной помощи в зависимости от ситуации.
The 2007 Constitution limits significantly the types of offence for which the death penalty may be imposed. В Конституции Республики в мае 2007 года значительно сокращены виды преступлений, за которые назначается смертная казнь.
These types of regulations do not serve as the basis for activities that infringe human rights. Эти виды актов не являются основой для деятельности, нарушающей права человека.
The law states the types of crimes which can be committed via internet. В этом законе указываются виды преступлений, которые могут совершаться через Интернет.
Moreover, specific types of degrading domestic chores are specifically associated with lower castes and linked to exploitative conditions. Кроме того, конкретные виды унижающей достоинство работы по дому конкретно ассоциируются с более низкими кастами и связаны с условиями эксплуатации.
In addition to the judicial system, many other types of accountability mechanisms exist at State and non-State levels. Помимо судебной системы, на государственном и негосударственном уровнях существуют многие другие виды механизмов подотчетности.
The report recommends that States consider developing comprehensive witness protection programmes covering all types of crimes. В докладе государствам рекомендуется рассмотреть вопрос о разработке комплексных программ защиты свидетелей, охватывающих все виды преступлений.
He asked what types of corporal punishment were permitted in prison, and how often such punishment was used. Он спрашивает, какие виды телесных наказаний разрешены в тюрьмах и как часто такие наказания применяются.
The secretariat further noted that types of technical assistance requests mirrored those included in the self-assessment checklist. Секретариат далее отметил, что виды просьб об оказании технической помощи совпадают с категориями, включенными в контрольный перечень вопросов для самооценки.
None of these types of assistance has been provided so far. До настоящего времени такие виды помощи не предоставлялись.
The following table summarizes the types and forms of technical assistance requested in relation to specific articles. В таблице ниже перечислены виды и формы запрошенной технической помощи применительно к конкретным статьям.
Being of general nature, they cover all types of crimes punishable under the CC, including corruption offences. Эти договоры носят общий характер и, как таковые, распространяются на все виды преступлений, подлежащих наказанию согласно УК, включая коррупционные правонарушения.
There are several types of monitoring. В этой связи применяются различные виды контроля.