Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
The remaining 15 per cent of the population discharge their sewage into the ground through sedimentation ponds, infiltration installations or other types of mechanical/biological treatment. Остальные 15% населения сбрасывают сточные воды в почву через отстойники и фильтрационные установки или через другие виды механической/биологической очистки.
Under the Health Care Act, all types of medical assistance are provided free of charge to children and pregnant women. В соответствии с Законом Республики Беларусь "О здравоохранении" все виды медицинской помощи детям и беременным женщинам предоставляются бесплатно.
There is a need to clarify the types of "weapons" and "transfers" to be covered by the arms trade treaty. Необходимо уточнить, какие виды вооружений и способы их передачи подпадут под действие договора.
Mr. Kobori (Japan) said that Japanese internal law provided for special types of mortgages that were not transferable. Г-н Кобори (Япония) говорит, что во внут-реннем праве Японии предусмотрены специальные непередаваемые виды залога.
These medicines, which are ready for use, pose no more problems than other types of medicines that already enjoy exemption. Готовые к употреблению лекарства представляют не большую проблему, чем другие виды лекарств, уже освобожденные от действия соответствующих требований.
Some types of aquaculture, such as prawn farming, involve altering mangrove areas that serve as important fish nursery grounds. Некоторые виды аквакультуры, такие как разведение креветок, подразумевают преобразование мангровых зарослей, которые являются важными местами нагула рыбы.
At the Atlantic bar cocktails and all types of drinks are served and also there is entertainment every day in the evenings. В баре "Atlantic" подаются коктейли и все виды напитков, по вечерам здесь вас ждет развлекательная программа.
At our clinic you can receive all types of gynaecological aid, including fertility tests and treatment using the latest methods. У нас вам окажут все виды гинекологической помощи, а также проведут диагностику бесплодия и обеспечат лечение современными методами.
The DK Software Privacy Statement describes what types of personally and non-personally identifiable information we collect from visitors. Декларация о неразглашении личных данных DK Software объясняет, какие виды личной и прочей информации о посетителях подлежат сбору на данном сайте.
If the above payment methods are not alright with you please send a mail to and we will suggest altarnative payment types. Если вас не устраивает ни один из вышеперечисленных видов платежей, пришлите письмо на и мы предложим вам альтернативные виды оплаты.
Until Griffith's experiment, bacteriologists believed that the types were fixed and unchangeable, from one generation to another. До эксперимента Гриффита бактериологи полагали, что виды неизменны и сохраняют свои свойства из поколения в поколение.
A later study suggested that Agrobacterium attaches to and genetically transforms several types of human cells by integrating its T-DNA into the human cell genome. Более поздние исследования подтвердили, что Agrobacterium поражает и генетически трансформирует некоторые виды человеческих клеток и способен вводить T-ДНК в клеточный геном.
We sell full range of tyres, wheel rims and tubes types. Предлагаем все доступные виды шин, ободы колесов и камеры шин.
According to paragraph 1.1. the standard extends to all types of non-metallic fibers (polymers, polypropylene, glass, basalt and carbon). 1.1. стандарт распространяет свое действие на все виды не металлической фибры (полимеры, полипропилена, стекла, базальта и углерода).
Earlier PU had a disadvantage of aging quickly but newer types are much more resistant to degradation when exposed to ultraviolet-light. Ранее недостатком ПУ было его быстрое старение, однако сейчас новые виды ПУ гораздо более устойчивы к деградации, вызываемой воздействием ультрафиолетового излучения.
Some types of sign in particular (for example, pedestrian/zebra crossing signage) are somewhat randomly designed, and differ between county/city boroughs. Некоторые виды знака, в частности «Пешеходный переход/зебра» спроектированы случайным образом и различаются между городскими и сельскими округами.
It was reported that these types of assessments are currently being carried out in several countries in sub-Saharan Africa. Согласно сообщениям, такие виды оценки в настоящее время проводятся в ряде стран Африки к югу от Сахары.
The most common types of tyre structure are diagonal, bias-belted and radial. Наиболее распространенные обычные виды структуры шин включают диагональную конструкцию, диагонально-опоясанную конструкцию и радиальную конструкцию.
Other types of support that are also part of the comprehensive AICMA package include complementary rations, life insurance and medical coverage. Комплексным планом предусмотрены также другие виды поддержки, среди которых бесплатное питание, страхование жизни и медицинское обслуживание.
Besides, all kinds of massage, a sauna, a hydro-massage bath, a thermo-bath and all types of SPA treatment are at guests' disposal. Кроме того, в Центре предлагаются все виды массажа, солярий, сауна, джакузи, арома-баня, полный спектр SPA-процедур.
Number and types of vocational-skills training courses offered; Число и виды профессиональных курсов ремесленного и профессионального обучения.
It is significant only in that it establishes the types and levels of people that can be recruited. С точки зрения кадрового обеспечения роль такого бюджета состоит в том, что он определяет виды и уровень необходимых кадровых ресурсов.
The number and types of non-custodial measures available should be determined in such a way so that consistent sentencing remains possible . Число и виды мер, не связанных с тюремным заключением, должны определяться таким образом, чтобы оставалась возможной последовательность приговоров .
As a result, the overall provisional cost savings/avoidance for 2008-2009 for all ticket types is 17 per cent. В результате в 2008 - 2009 годах общая предварительная экономия/аннулирование затрат на все виды билетов составила 17 процентов.
The types of data the Audit Commission requires to complete a data matching exercise are set out in their guidance, which can be/nfi. Виды данных, необходимые Аудиторской комиссии для проведения такой увязки, прописаны в ее руководстве, с которым можно ознакомиться по адресу: .