Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
The suggestion was also made that the declaration should specify the types of entities to be protected. Было также предложено уточнять в таком заявлении виды органов, на которые распространяется режим защиты.
The law should identify the sectors or types of infrastructure in respect of which concessions may be granted. В законодательстве следует указать те секторы или виды инфраструктуры, в отношении которых могут быть выданы концессии.
New types of space foods have been created and technologies for their production have been developed. Были созданы новые виды космических продуктов питания и разработаны технологии для их производства.
All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. Через страховых агентов, которые представляют основные международные страховые компании, можно получить все виды страхования.
Other types of weapons of mass destruction are by no means less dangerous. Не меньшую опасность представляют и другие виды оружия массового поражения.
The task forces also helped to identify the types of operational tools needed to assist the development effort. Целевые группы также помогли выявить те виды оперативных механизмов, которые необходимы для содействия усилиям в области развития.
The scientists and specialized industrialists know their types and specifications. Ученым и специалистам известны их виды и характеристики.
Those types of evaluation could facilitate linkages between regional, subregional and country-level actions. Эти виды оценок могут содействовать налаживанию связей между мероприятиями на региональном, субрегиональном и страновом уровнях.
Both sides are believed to have received from abroad large quantities of military equipment as well as other types of assistance. Утверждается, что обе стороны получали из-за рубежа крупные партии военного снаряжения и другие виды помощи.
At its twenty-second session, the Working Group decided to review its agenda and to categorize the types of exploitation. На своей двадцать второй сессии Рабочая группа решила проанализировать свою повестку дня и распределить виды эксплуатации по соответствующим категориям.
Consequently, all types of water remain undervalued in economic terms and the associated water services severely under-priced. Вследствие этого все виды водных ресурсов остаются недооцененными с экономической точки зрения, а стоимость связанных с водой услуг - значительно заниженной.
The types of key sectoral actions that can be considered are set out below. Ниже приводятся заслуживающие внимания виды основных секторальных мероприятий.
New types of interdisciplinary training and research institutions or structures within institutions also need to be set up urgently. Настоятельно необходимо также создать новые виды междисциплинарной подготовки и научно-исследовательских учреждений или структур в рамках учреждений.
A model of the types of health care provided shows various levels of complexity. Виды предоставляемых медицинских услуг различаются по степени их сложности.
Each category is divided into a number of job types called groups. В каждой категории выделяются виды рабочих мест, которые называют группами.
Other types of programs allow parents to monitor everything passing through their computer. Другие виды программ позволяют родителям контролировать всю информацию, проходящую через их компьютер.
Housewives are not covered by all types of insurance. На домохозяек распространяются не все виды страхования.
For this reason, many types of loans are not available to women, whom banks consider a credit risk. Поэтому многочисленные виды займов являются недоступными для женщин, которых банки рассматривают как клиентов, связанных с риском.
The types of work to which women of childbearing age should not be assigned are to be identified in the list. Предполагается выделить в списке виды работ, к которым не должны привлекаться женщины детородного возраста.
During the course of aerial bombardments and artillery strikes, types of weapons which were banned internationally were used, for example cluster bombs. В ходе воздушных бомбардировок и артобстрелов применяются международно запрещенные виды оружия, например кассетные бомбы.
Steady economic growth fuelled demand for all types of industrial properties, while the residential sector remained steady despite new construction. Устойчивые темпы экономического роста стимулировали спрос на все виды недвижимости в промышленном секторе при сохраняющейся устойчивости жилищного сектора, несмотря на новое строительство.
His delegation concurred with the Special Rapporteur that it was not necessary for the Commission to examine all types of State acts. Его делегация согласна со Специальным докладчиком в том, что Комиссии нет необходимости анализировать все виды государственных актов.
Article 11 and the following articles additionally list types of conduct that are not attributable to the State. Начиная со статьи 11, в проекте перечисляются также виды поведения, которые не могут быть присвоены государству.
Another view was that other types of certificates (e.g., authority certificates) should be covered as well. Согласно другому мнению, должны охватываться также другие виды сертификатов (например, сертификаты полномочий).
The following cases are illustrative of the types of summary executions of children described in the testimonies. Ниже в качестве примеров описываются виды суммарных казней детей, о которых говорится в показаниях.