Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
Annex 5 indicates which types of environmental monitoring are subject to licensing, and the requirements and conditions that must be satisfied. В приложении 5 представлены конкретные виды деятельности в области мониторинга состояния окружающей среды, подлежащие лицензированию, а также лицензионные требования и условия к лицензируемым видам деятельности.
This applies in particular to the education and government sectors, where other types of data are traditionally collected and aggregated by national ministries. В особенности это касается сектора образования и органов государственного управления, где национальными министерствами традиционно собираются и агрегируются другие виды данных.
But we were advised that this was not enough and that compliance should be ensured in respect of all types of agreements. Однако нам сказали, что этого недостаточно и что должна идти речь о необходимости соблюдать все виды соглашений.
c) What types of remedies should be available? с) какие должны быть установлены виды средств правовой защиты?
Other types of articles used to consolidate goods, such as open pallets, should therefore not be included in the second paragraph. Другие виды приспособлений, используемых для объединения груза, такие как открытые поддоны, по этой причине не должны включаться в пункт 2.
All types of State support provided out of federal and regional budgets for agricultural producers cover peasant (individual) farms as one form of small-scale rural business. На крестьянские (фермерские) хозяйства как одну из форм малого сельского предпринимательства распространяются все виды государственной поддержки, осуществляемой из федерального и регионального бюджетов для сельскохозяйственных товаропроизводителей.
She draws attention to particular types of violation of the Declaration and identifies those countries in which these violations are alleged to have occurred. Она обращает внимание на конкретные виды нарушений Декларации и называет страны, где подобные нарушения, по сообщениям, имели место.
The majority of arms provided to ICU by States - seven of them - and arms traders include the types that are typically used in Somalia. Бóльшую часть оружия, поставляемого СИС семью государствами и торговцами оружием, составляют те его виды, которые, как правило, используются в Сомали.
We feel very strongly that resolutions establishing peacekeeping missions, as well as all other types of missions, must insist on respect for these obligations. Мы убеждены, что в резолюциях, учреждающих миссии по поддержанию мира, а также другие виды миссий, должны содержаться положения о неукоснительном выполнении этих обязательств.
The new simplified system has significantly reduced the number and types of data required, and is expected to generate more meaningful and reliable information on UNHCR assets. Новая упрощенная система позволила существенно сократить объем и виды требуемых данных, и ожидается, что она будет обеспечивать более полезную и достоверную информацию об имуществе УВКБ.
The Board also reviewed the types of local green initiatives under way at headquarters and country offices. Помимо этого Комиссия изучила, какие виды местных экологических инициатив реализуются в настоящее время в штаб-квартире и местных отделениях.
The number of Governments using the "Remarks" column to indicate types and models in reporting exports and imports is detailed in table 2. Данные о числе правительств, использующих колонку «Замечания», чтобы указать виды и модели при представлении отчетов об экспорте и импорте, приводятся в таблице 2.
Material poverty in its extreme forms should be eradicated and inequalities of all types should be reduced while disseminating the founding values of the market economic system. Необходимо искоренить материальную нищету в крайних ее проявлениях и свести к минимуму все виды неравенства, распространяя при этом основополагающие ценности рыночной экономики.
At the same time, we believe that conventional weapons should, as much as other types of arms, command the attention of the international community. В то же время мы считаем, что обычные вооружения, точно так же, как и другие виды оружия, должны стать объектом пристального внимания международного сообщества.
C. Usual or special types of proceedings С. Обычные или специальные виды производства
The UNECE Rules laid down in this document cover the following types of PES schemes: public, private and trading schemes. Правила ЕЭК ООН, изложенные в настоящем документе, охватывает следующие виды схем ПЭУ: государственные, частные и схемы коммерческого обмена.
(a) which types of debtors can be subject to the insolvency law; а) на какие виды должников может распространяться действие законодательства о несостоятельности;
It was suggested that the Guide might go further and indicate the types of court that could open a proceeding, in terms of both locality and subject matter. Было высказано мнение о том, что этот вопрос следует, возможно, более подробно изложить в руководстве и указать те виды судебных органов, которые могут открывать производство, с точки зрения как территориальной юрисдикции, так и существа дела.
In 2006-07 more than $970,000 was allocated to these types of services in all states and the Northern Territory. В 2006-2007 годах во всех штатах и в Северной территории на эти виды услуг было ассигновано свыше 970 тыс. долл.
Since 1991, the types and numbers of NATO sub-strategic nuclear forces have been significantly reduced, including the elimination of entire categories of such weapons. С 1991 года виды и численность тактических ядерных сил НАТО подверглись значительному сокращению, включая ликвидацию целых категорий таких видов оружия.
During the same year, other types of assistance amounted to just DM 579 million. В этот же год на другие виды помощи было затрачено лишь 579 млн. марок.
What are the size and the types of e-commerce? Каковы масштабы и виды электронной торговли?
These are the types of weapons that are being used in today's conflicts - the ones that are causing so many deaths. Именно эти виды оружия применяются в большинстве современных конфликтов, и именно они приводят к гибели такого большого количества людей.
Post structures and types of appointments in the United Nations system Структуры должностей и виды назначений в системе Организации Объединенных Наций
That pattern of distribution covered all types of technical cooperation: integrated programmes, country service frameworks (CSFs) and stand-alone energy and environment projects. Такое распреде-ление охватывает все виды технического сотруд-ничества: комплексные программы, рамки стра-новых услуг (РСУ) и автономные проекты в области энергетики и окружающей среды.