Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
The types of evidence and their relative weight in such an assessment depended on the circumstances. Виды доказательств и их удельный вес в ходе такой оценки зависят от обстоятельств.
Affected States may also wish to indicate particular types of goods and services likely to be offered that are not needed . Пострадавшие государства также могут указать виды товаров и услуг, в которых они не нуждаются, но вероятность предоставления которых существует».
It analysed the types of loans offered and collateral requirements of 33 institutions from 11 countries. В рамках исследования были изучены виды займов, предлагаемые ЗЗ учреждениями из 11 стран, а также предъявляемые ими требования к обеспечению.
The Minister stated that the Government of the Netherlands did not pursue specific policies targeting specific types of discrimination. Министр заявила, что правительство Нидерландов не проводит специальной политики, ориентированной на конкретные виды дискриминации.
However, that legal regime should not be applied to other types of shared natural resources. Однако этот правовой режим не следует распространять на другие виды общих природных ресурсов.
Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification, as well as applicable modalities. Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении, а также применяемый порядок.
Many types of tangible asset are destined to be manufactured, transformed or commingled with other tangible assets of the same kind. Многие виды материальных активов предназначаются для изготовления, преобразования или объединения с другими материальными активами того же вида.
It followed that such types of intangible property were used as collateral and must therefore be subject to clear rules. Отсюда следует, что такие виды нематериального имущества используются в качестве формы обес-печения и должны регулироваться четкими право-выми нормами.
Those phenomena include international terrorism, transnational crime and all types of trafficking. К этим явлениям относятся международный терроризм, транснациональная преступность и все виды незаконной торговли.
These types of staff debts should not be long outstanding, in accordance with existing directives. Эти виды задолженности персонала согласно действующим директивным указаниям не должны оставаться невыплаченными в течение продолжительного времени.
Other types of information that do not fit into these categories can be included in the Open ECDIS Forum (OEF) register. Другие виды судоходства, которые не подпадают под эти категории, могут быть включены в регистр Открытого форума СОЭНКИ (ОЕФ).
The types of media and general subject matter are indicated. В докладе перечисляются виды медийных средств и вопросы общего характера.
Please indicate whether victims/witnesses are provided with the types of information listed below. Просьба указать, предоставляются ли потерпевшим/свидетелям перечисленные ниже виды информации.
Ms. Shin wished to know what types of violence had been covered by the study conducted by the Syrian Commission for Family Affairs. Г-жа Шин хотела бы знать, какие виды насилия были охвачены исследованием, проведенным Сирийской комиссией по делам семьи.
They also show which types of place of divine worship are attacked. Они также показывают, какие виды объектов религиозного поклонения подвергаются нападениям.
The specific types of subsidies used vary depending on the UA goal and on the country's level of development. Конкретные виды субсидий различаются в зависимости от целей всеобщего доступа и уровня развития страны.
The monies were invested in animal husbandry, clothing manufacture, crop farming, and other types of activities. Средства были вложены в животноводство, швейное производство, земледелие и другие виды деятельности.
The tendency is often for the above types of measures to be lacking. Чаще всего перечисленные выше виды мер отсутствуют.
That following table recapitulates the types of social security services currently available in the country. В нижеприведенной таблице перечисляются различные виды социального обеспечения, существующие в стране.
The self-accounting units now receive weekly discrepancy reports, in a standard format, covering all major types of discrepancies. Подразделения, ведущие самостоятельный учет, теперь получают еженедельные доклады о расхождениях в стандартном формате, охватывающие все основные виды расхождений.
In such systems, testimonies or other types of evidence may be excluded from the case by the judge as inadmissible. В таких системах показания или иные виды доказательств могут не приобщаться судьей к делу как неприемлемые.
Some disarmament-related work at the United Nations, such as verification, applies to diverse types of weapons. Некоторые виды деятельности в Организации Объединенных Наций, касающиеся разоружения, например контроль, относятся к различным видам оружия.
We group the types of evaluation initiative into two sets. Различные виды оценок можно разбить на две группы.
The study surveyed the types of assistance that States would need to support their implementation of the Programme of Action. Это исследование позволило проанализировать различные виды помощи, которые потребуются государствам для поддержки их деятельности по осуществлению Программы действий.
Some forms of tax evasion and the counterfeiting of currency or stamps are also seen as types of fraud in some States. В некоторых государствах мошенничеством также считаются некоторые виды уклонения от уплаты налогов и подделка денежных знаков и печатей.