Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche. На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише.
Due to the different nature of the types of service, comparing is difficult. В силу того, что эти виды службы различаются по своему характеру, проводить между ними сопоставление трудно.
However, there are several types of leukemia. Но знайте, что существуют различные виды лейкемии.
Lots of evidence from sediment cores and the pollen types, oxygen isotopes and so on. И этому есть много доказательств: осадочный керн, виды пыльцы, изотопы кислорода и т.д.
Other types of love... not so much. Другие виды любви... не настолько.
And let me tell you, these types of dynamics really play out on the landscape. Позвольте сказать, что подобные виды динамики действительно влекут последствия на уровне ландшафтов.
And what unites this disparate types of data is that they're created by people and they require context. Объединяет эти разные виды информации то, что они создаются людьми и им необходим контекст.
Now, some types of M.S. respond to medication... Сейчас некоторые виды рассеянного склероза реагируют на лекарства...
All types of weapons may be found in Afghanistan, ranging from light and heavy artillery, rockets and missiles to airplanes. В Афганистане можно встретить все виды оружия, от легкой и тяжелой артиллерии, ракет и снарядов до военных самолетов.
These work methods will be extended to other official languages and to other types of official records in 1994-1995. В 1994-1995 годах такие методы работы будут распространяться на другие официальные языки и другие виды официальных отчетов.
It then examines the types of linkages, firstly those between population and development, and secondly those involving the environment. Далее в ней рассматриваются виды взаимосвязей; во-первых, взаимосвязь между народонаселением и развитием и, во-вторых, взаимосвязи, включающие окружающую среду.
Improved and more efficient techniques of exploration and processing make it possible to exploit formerly inaccessible areas or types of deposits that were previously uneconomic. Усовершенствованные, более эффективные методы разведки и переработки позволили осваивать ранее недоступные области или виды месторождений, которые являлись экономически неперспективными.
The point has been made that these countries may also require other types of assistance to facilitate their movement into new fisheries. Отмечалось, что этим странам, возможно, потребуются другие виды помощи для содействия их продвижению в новые виды рыбного промысла.
These types of activities, if properly managed, have minimal, if any, adverse environmental consequences. При надлежащем регулировании эти виды деятельности будут иметь минимальные отрицательные экологические последствия или вообще не будут их иметь.
They can be divided into flabby or robust body types. Их можно разделить на виды с крепким телом и дряблотелых.
Each of these types of conversion is somewhat different, as is each case. Все эти виды преобразования должностей, как и каждый отдельный случай, в определенной степени отличаются друг от друга.
Women's income is becoming increasingly necessary to households of all types. Почти все виды домашних хозяйств все чаще зависят от доходов женщин.
Appropriate types and amounts of capacity building need to be determined, so that the appropriate level of resources can be allocated. Необходимо определить соответствующие виды и объемы наращивания потенциала, с тем чтобы можно было выделять ресурсы на соответствующем уровне.
Additionally, receivables of all types are set up and handled in IMIS, allowing liquidation once payment is received. Кроме того, в ИМИС оформляются и ведутся все виды счетов дебиторов и предусматривается их ликвидация после получения платежа.
New types of agriculture-related activities appear, for which there are no established statistical data collection procedures. Появляются новые виды связанных с сельским хозяйством видов деятельности, в отношении которых еще не имеется устоявшихся процедур сбора статистических данных.
We provide several types of assistance and support to many activities aimed at benefiting the young in many developing countries. Мы предоставляем различные виды помощи и поддержки многим видам деятельности, нацеленным на благо молодых людей во многих развивающихся странах.
The incentive scheme has its legal basis in the Social Welfare Act, which also governs all other types of subsidized child care. Правовой базой плана стимулирования является Закон о социальном обеспечении, регулирующий и все прочие виды субсидируемого ухода за детьми.
These types of direct technical cooperation activities were supported primarily by UNFPA and other donors. Эти виды деятельности в рамках непосредственного технического сотрудничества поддерживались в основном ЮНФПА и другими донорами.
Household surveys and similar types of statistical exercises are often not available in many developing countries. Во многих развивающихся странах зачастую не проводятся обследования домашних хозяйств и аналогичные виды статистических мероприятий.
All these types of inter-firm cooperation contribute to the achievement of flexible specialization by which a firm can respond quickly to market demands. Все эти виды межфирменного сотрудничества способствуют укреплению гибкой специализации, позволяющей компаниям быстро реагировать на потребности рынка.