Each training participant has an opportunity to develop and improve practical skills and personally try all types of paints and varnishes thus feeling new work methods. |
Каждый участник тренинга имеет возможность приобрести и усовершенствовать практические навыки и лично попробовать все виды красок и лаков, чтобы почувствовать новые методы работы. |
5.1 What types of applications and development software are available for Debian GNU/Linux? |
4.1 Какие виды приложений и средств разработки программ доступны в Debian GNU/Linux? |
This was then extended to all types of trade and all agricultural food products brought from the hinterland into the city. |
Затем пошлины были распространены на все виды торговли и все сельскохозяйственные продукты питания, ввозимые в город из внутренних районов страны. |
banner advertising, All basic types and sizes of banners. |
банерная реклама, все основные виды и размеры банеров. |
Besides repeatedly taking part in international festivals, contests and tours with the choir, Natasha is engaged in all types of creative work. |
Неоднократно принимая участие в международных фестивалях, конкурсах и гастрольных турах в составе ансамбля, Наташа прекрасно совмещает все виды творчества. |
However, some types of development including detached single residential, quarries and commercial facilities continue to get approved, exerting pressure and population growth on the Greenbelt. |
Тем не менее, некоторые виды строительства, включая отдельные жилые дома, карьеры и коммерческие объекты, продолжают получать одобрение, оказывая давление и вызывая рост численности населения в зелёной зоне. |
report the latest news on casino, poker and other types of gambling. |
докладе последние новости о казино, покер и другие виды азартных игр. |
Templeton Thorp Group provides all types of intelligence, information and analysis throughout Europe, Russia, the Caucasus and Central Asia. |
Templeton Thorp Group предоставляет все виды бизнес-интеллидженс, информации и анализа по Европе, России, Кавказу и Центральной Азии. |
It drastically reduces the time and labour spent on sleep stage scoring and enables you to generate standard types of reports with only a few keystrokes. |
Данная технология резко уменьшает время и количество труда, потраченных на подсчеты стадий сна, а так же позволяет создать стандартные виды отчетов с нажатием лишь нескольких клавиш. |
What types of deposit does the Bank offer? |
Какие виды депозитных вкладов Банк предлагает? |
What types of deposits do you have? |
Какие у Вас есть виды депозитных вкладов? |
In a center is a managing company, uniting all of types of activity of Step by Step, around is business of direction. |
В центре - управляющая компания, объединяющая все виды деятельности Step by Step, вокруг - бизнес направления. |
The Irish Draught horse is a foundation breed that, when crossed with other breeds, will produce all types of leisure and performance horses. |
Ирландская тяжёлоупряжная лошадь является основной породой, которая при скрещивании с другими породами будет производить все виды лошадей для досуга и производительности. |
His recreational interests include playing the piano, gardening, electronics, spending time with his family, and all types of sports. |
Он любит играть на фортепиано, заниматься садоводством, электроникой, проводить время со своей семьей, и все виды спорта. |
We now accept all types of credit cards in the automatic mode, as well as payment from your bank account via the payment gateway moneybookers. |
Теперь мы принимаем все виды кредитных карт в автоматическом режиме, а также оплату с банковского счёта через платёжный шлюз moneybookers. |
It also identifies the possible types of transferring the land for the temporary use - short-term and long-term use. |
Он также определяет возможные виды передачи земли для временного использования - краткосрочного и долгосрочного использования. |
We render top-quality insurance services, enhance traditional insurance types and create new insurance products that meet requirements of today. |
Мы предоставляем высококачественные страховые услуги, совершенствуем традиционные виды страхования и создаем новые страховые продукты, отвечающие потребностям сегодняшнего дня. |
Many other types of home based fast food operations were closed in the 1970s and 1980s after McDonald's became the number one outlet in the market. |
Многие другие виды домашних предприятий быстрого питания были закрыты в 1970-х и 1980-х годах после того, как McDonald's стал номером один на рынке. |
Green eco, the most common of the six types of eco, restores health. |
Виды Эко встречающиеся в игре: Зелёное Эко - наиболее распространенное из шести типов Эко, восстанавливает здоровье. |
Support from the Atomic Energy Commission for reactor development dried up, but during the 1970s energy crisis, the laboratory explored other types of alternative fuels. |
Поддержка со стороны Комиссии по атомной энергии прекратилась, однако, во время энергетического кризиса 1970-х годов лаборатория исследовала альтернативные виды топлива. |
SRZ ltd, Mariupol city, performs all types of repair works to sea - going and river vessels. |
ООО «СРЗ», г. Мариуполь выполняет все виды ремонтных работ морских и речных судов. |
Unlike many other states, New Jersey imposes no restrictions on the types or quantities of alcoholic beverages that a person of legal age may purchase. |
В отличие от многих других штатов, в Нью-Джерси нет ограничений на виды или количество алкогольных напитков, которые может купить лицо в возрасте 21 год или старше. |
Articles 25, 26 and 27 provide for important types of administrative cooperation between the contracting States for the purpose of carrying out their obligations under the treaty. |
Статьи 25, 26 и 27 регулируют важные виды административного сотрудничества между договаривающимися государствами для целей выполнения ими своих обязательств по данному договору. |
The active employment policy measures adopted for each separate calendar year or planning period identify types of programmes and target groups of unemployed who may participate in these programmes, including Roma women and men. |
В рамках принимаемых отдельно на каждый календарный год мер программы активной политики в сфере занятости определяются виды программ и целевые группы безработных, которые могут принять участие в этих программах, в том числе цыгане - как женщины, так и мужчины. |
B. What types of benefits should a reparation programme provide? |
В. Какие виды благ должна предоставлять программа возмещения ущерба? |