Примеры в контексте "Types - Виды"

Примеры: Types - Виды
All types of armed groups, including powerful commercial interests that drive the illicit drug trade, have access to this sophisticated military hardware. Все виды вооруженных формирований, включая могущественные торговые группировки, которые подталкивают незаконную торговлю оружием, имеют доступ к этому современному арсеналу вооружений.
Some countries recommended extending the definition of Pre-feasibility Study in order to cater for these types of deposits as follows: Некоторые страны рекомендуют расширить определение "Предварительное исследование", с тем чтобы включить эти виды месторождений:
Which types of activity regarding industrial safety are carried out by your organization? Какие виды деятельности по обеспечению промышленной безопасности осуществляет известная Вам газораспределительная организация:
The types of data to be collected, the frequency of collection and the methodology are outlined in these guidelines. В настоящем руководстве охарактеризованы виды данных, подлежащих сбору, частота мероприятий по сбору и методология сбора.
It considered the problem from a criminal and public law perspective and in a broader context, including commercial and other types of fraud. Она рассмотрела эту проблему, включая коммерческое мошенничество и другие виды мошенничества, с точки зрения уголовного и публичного права и в более широком контексте.
The meeting did not select specific types of criminal activity, preferring to leave this to the experts, taking into account the data as they were gathered. Участники совещания не стали отбирать конкретные виды преступной деятельности, сочтя, что этим должны заниматься эксперты, используя для этого собранные данные.
It was also noted with regret that the commentary focused entirely on agreements relating to the reciprocal protection of investments, and failed to mention other relevant types of agreements. Кроме того, с сожалением отмечалось, что комментарий нацелен исключительно на соглашения, касающиеся взаимной защиты инвестиций и не упоминает другие релевантные виды соглашений.
As brokering is an essentially intangible activity that encompasses various forms and types of operation, it is very difficult to define comprehensively. Поскольку посредничество является по существу нематериальным видом деятельности, которая охватывает различные формы и виды операций, ему очень трудно дать исчерпывающее определение.
It was observed that such types of protection were covered by other rules, institutions and procedures, and it was important not to anticipate conclusions on those matters. Отмечалось, что такие виды защиты охватываются другими нормами, учреждениями и процедурами, и важно не проявлять поспешность в отношении этих вопросов.
There are no obligations on Parties to provide specific types of information and often the focus is on developments since the publication of the national communication. Стороны не обязаны представлять конкретные виды информации, и зачастую речь идет главным образом о тех изменениях, которые произошли с момента опубликования национальных сообщений.
The types of assets included vary between institutions defining such inflows for the purpose of the data they publish. Для определения такого притока для целей публикации данных различные учреждения используют различные виды активов.
It was suggested that those paragraphs should also mention other types of financing such as leasing, commercial paper, guarantees or insurance companies' support agreements. Было пред-ложено упомянуть в этих пунктах также и другие виды финансирования, такие как лизинг, коммерческие бумаги, гарантии или заключаемые со страховыми ком-паниями соглашения о поддержке.
Even if not all risk can be insured, a business can purchase many types of insurance to protect itself against losses. Даже если полностью застраховать все риски невозможно, предприятие может использовать многие виды страхования для того, чтобы защитить себя от убытков.
The types of practices which have typically been prohibited include: Как правило, запрещаются такие виды практики, как:
As regards the mining industry, the key elements in the Russian Federation's tax system are the following types of specific payment by subsoil users: Ключевыми элементами налоговой системы Российской Федерации в отношении горнодобывающей промышленности являются следующие виды специфических платежей недропользователей:
Which types of defects are repaired immediately? (Replies are not obligatory) Какие виды дефектов устраняются незамедлительно? (ответ давать необязательно)
All types of legislative enactments require publication, which is tantamount to an order to all official bodies and authorities to implement the provisions thereof within their respective fields of jurisdiction. Любые виды законодательных актов требуют публикации, после чего все официальные органы и учреждения обязаны соблюдать их положения в своих соответствующих сферах компетенции.
The italicized text should be shortened to"[refer to the types of actions to avoid or otherwise render ineffective acts detrimental to creditors]". Подчеркнутый текст следует сократить до формулировки"[перечислить виды мер по недопущению или иному лишению правовой силы действий, наносящих ущерб кредиторам]".
The SRCF would be used for the following types of enabling activities: СРФК будут использоваться на следующие виды стимулирующей деятельности:
Also, the types of activities anticipated during exploration consist primarily of non-invasive survey work and are not expected to be of serious concern in terms of environmental impact. Кроме того, те виды работ, которые предполагается выполнять на этапе разведки, складываются главным образом из не нарушающих среду съемок, и серьезного беспокойства с точки зрения экологических последствий они не вызывают.
It was suggested that paragraph 1 of the article should mention expressly other types of possible assistance, in addition to assistance in obtaining evidence. Было высказано мнение о том, что в пункте 1 этой статьи помимо содействия в получении доказательств необходимо четко указать другие виды возможной помощи.
A. Definition of international crimes and types thereof А. Определение международных преступлений и их виды
The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime. Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности.
A. Steel (all types and surface treatments) А. Сталь (все типы и виды обработки поверхности)
These regulations already apply to many agricultural activities or other types of non-industrial polluting activities, notably the dumping of wastes. Эти правила уже распространяются на многие виды сельскохозяйственной деятельности или другие непромышленные виды загрязняющей деятельности, особенно на захоронение отходов.