Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Total - Всего"

Примеры: Total - Всего
The permeation values measured for individual storage container systems used in a vehicle would total to less than the vehicle limit. Показатели просачивания, измеренные для отдельных резервуаров системы хранения одного транспортного средства, в совокупности не должны превышать предельный показатель для всего транспортного средства.
The total and complete elimination of all nuclear weapons and other weapons of mass destruction should continue to be pursued as a matter of the utmost urgency and priority. Следует и далее добиваться всеобщей и полной ликвидации всего ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения в качестве самой неотложной и приоритетной задачи.
This is likely a combined reflection of the universal character of the organization, on the one hand, and its fairly limited share of total ODA, on the other. Этот факт скорее всего представляет собой суммарное отражение, с одной стороны, универсального характера самой организации, а с другой - относительно ограниченной доли приходящейся на нее части от общего объема ОПР.
A total of 840 million people, close to 70 per cent of India's population of around 1.2 billion, are under 31 years of age. В общей сложности 840 миллионов человек, то есть почти 70 процентов от всего населения Индии, составляющего около 1,2 миллиарда человек, - это люди в возрасте до 31 года.
The Conference emphasizes the requirement of maintaining parallel progress, in substance and timing, in the process leading to achieving total and complete elimination of all weapons of mass destruction in the region, nuclear, chemical and biological. Конференция подчеркивает требование о том, чтобы одновременно продолжались усилия, направленные на достижение прогресса по вопросам существа в параллельном процессе, ведущем к обеспечению всеобщей и полной ликвидации в регионе всего оружия массового уничтожения - ядерного, химического и биологического.
However, when the broad definition of unemployment is applied, the unemployment rate is 51, 2% of the total potential work force. Вместе с тем если брать широкое определение безработицы, то ее уровень составляет 51,2% всего трудоспособного населения.
(a) A total of 35 seats allocated to Member States as follows: а) всего государствам-членам выделено 35 мест, в том числе:
The international humanitarian aid received in Uzbekistan included a total of 35 tons of medicines, all of which was used to meet the needs of ill and traumatized people. Всего по линии международной гуманитарной помощи в Узбекистан поступило 35 тонн медикаментов, которые были полностью использованы на нужды больных и травмированных людей.
In total, 61 conferences, workshops and round tables were held in 2009, 46 in 2010 and 41 in the first seven months of 2011. Всего в 2009 году проведено - 61, в 2010 году - 46, за 7 месяцев 2011 года - 41 конференций, семинаров и "круглых столов".
A total of 112 people were tried, of whom 55 were acquitted and 57 were given prison sentences, lashings or both. Всего суду было предано 112 человек, из которых 55 были оправданы, а 57 были приговорены к тюремному заключению, побиению плетью или к тому и другому.
A total of nineteen presentations were given in plenary during the Workshop which covered such topics as: Всего на пленарном заседании Рабочего совещания было сделано 19 выступлений по таким темам, как:
Subsystems of a data channel may be evaluated individually and the results factored into the accuracy of the total data channel. Точность подсистем каналов записи данных может определяться отдельно, и по полученным результатам определяется точность всего канала записи данных.
In total, 135 police officers and 10 police escort vehicles are provided by the competent Greek authorities for these purposes; Всего греческие компетентные органы выделили на эти цели 135 сотрудников полиции и 10 полицейских автомобилей сопровождения;
Number of employed persons for sectors of the economy, total (thous. persons) Численность занятых по отраслям экономики, всего (тыс.чел)
In category 5, only one post out of a total of eight was held by a woman (source: Personnel Department, Judicial Branch, 2005). Насчитывается всего 8 судей пятого класса, среди которых имеется только одна женщина (источник: Департамент кадров судебной власти, 2005 год).
Moreover, human rights courses in 12 terms organized by the Department of Anti-Terrorism and Operations were attended by 148 superiors and 394 officials (542 personnel in total). Кроме того, 148 начальников и 394 должностных лица (в общей сложности 542 сотрудника) прослушали курсы по правам человека, всего 12 семестров, организованные Отделом по антитеррористической и оперативной работе.
The project management area stood out in 2008 and 2009 in terms of the percentage of total recommendations issued (see figure 5). Больше всего рекомендаций в 2008 и 2009 годах с точки зрения процентной доли от общего числа рекомендаций было вынесено в отношении деятельности по управлению проектами (см. диаграмму 5).
In 2006, at elections to Local Authorities, the successful women candidates amounted to a mere 1.9% of the total elected. В 2006 году на выборах в местные органы власти женщины-кандидаты, победившие на выборах, составили всего 1,9 процента от общего числа избранных.
In 1985; there were a total of 2 cases, 1 with AIDS and 1 carrier. В 1985 году было зарегистрировано всего два случая, включая один случай заболевания СПИДом и один случай носительства.
Since 2004, poverty had fallen, a total of 1.1 million jobs had been created and population income had grown by 12 per cent, with inflation at only 1.5 per cent. С 2004 года уровень бедности снизился, было создано в общей сложности 1,1 млн. рабочих мест и доходы населения выросли на 12 процентов, тогда как инфляция составила всего 1,5 процента.
Only a few days after NKR forces had neutralized the military stronghold at Khojaly, Azeri officials stated that the total casualty count was estimated at around 100 civilians. Всего несколько дней спустя после нейтрализации силами НКР опорного пункта в Ходжалы азербайджанские официальные лица заявили, что общее число убитых мирных граждан оценивается примерно в 100 человек.
However, they represent only a small fraction of the overall business community, being 3 out of a total of about 60 large businesses, the remainder of which willingly support ICU. Однако они представляют лишь небольшую часть всего сообщества предпринимателей - З компании из общего числа, включающего приблизительно 60 крупных компаний, причем остальные из них сознательно поддерживают СИС.
Consideration should also be given to the extensive use of overall programming of total resource requirements (including both core and non-core resources) notably by major specialized agencies. Следует проанализировать также широко применяемую практику общего программирования потребностей в ресурсах в целом (включая как основные, так и неосновные ресурсы), прежде всего крупными специализированными учреждениями.
On the basis of the findings of the above-mentioned procuratorial checks, in 2008 - 2009, criminal proceedings were initiated in one case, with action taken in response to approximately 80 cases in total. Всего в 2008 - 2009 годах по результатам указанных прокурорских проверок возбуждено 1 уголовное дело, осуществлено около 80 актов реагирования.
From the date that the elections to the Zhogorku Kenesh were called, the Central Commission for Elections and Referendums received a total of 679 written communications (applications or complaints) from participants in the electoral process. По итогам выявленных нарушений со дня назначения выборов депутатов Жогорку Кенеша, в ЦИК всего поступило 679 письменных обращений (заявлений, жалоб) от участников избирательного процесса.