Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Total - Всего"

Примеры: Total - Всего
In the case of my country, Iceland, fisheries represent over 70 per cent of our total exports of goods. В моей стране, Исландии, на долю рыбного промысла приходится более 70 процентов всего объема экспорта.
Despite the many setbacks, Malaysia wished to reiterate its commitment to the total elimination of all nuclear weapons and to a multilateral approach to disarmament. Несмотря на множество проблем, Малайзия хотела бы подтвердить свою приверженность делу полной ликвидации всего ядерного оружия и многостороннему подходу к разоружению.
In some cases, more than 50 per cent of the annual total cash assistance was released to partners in the last quarter of the year. В некоторых случаях в последнем квартале года партнерам выделяется свыше 50 процентов всего объема помощи наличными средствами за год.
A total of 57 countries provided information, representing over 80 per cent of the population in developing countries. Сведения поступили в общей сложности из 57 стран, на долю которых приходится свыше 80 процентов всего населения развивающихся стран.
The overall average for the period 1999-2001 is 20.5 per cent, representing 64 women out of a total of 312 experts financed. Для всего периода 1999-2001 годов в среднем доля женщин составила 20,5%, в частности из общего числа экспертов, участие которых финансировалось, было 64 женщины.
Department of Management (total sect. 27) Департамент по вопросам управления (всего по разделу 27)
Excessive focus on the external/domestic debt dichotomy diverts attention from the fact that vulnerabilities arise from the structure of total public debt. Чрезмерный акцент на разделении задолженности на внешнюю и внутреннюю отвлекает внимание от того факта, что незащищенность обусловливается структурой всего государственного долга.
A total of 58 responses had been received by the end of January 2000, and analysis of these responses is still in progress to date. Всего к концу января 2000 года было получено 58 ответов, и в настоящее время все еще ведется их анализ.
Adding the meetings of the other subordinate bodies increases the total to approximately 190 meetings for the year. Если к этому прибавить заседания других вспомогательных органов, то всего за указанный год было проведено около 190 заседаний.
In total, more than 600,000 IDPs and 42,000 refugees returned home between July 2006 and June 2007. Всего с июля 2006 года по июнь 2007 года домой вернулось более 600000 ВПЛ и 42000 беженцев.
In total, more than 600,000 Liberian refugees and IDPs returned home, with almost half of the 110,000 assisted refugee returns taking place from Guinea. Всего домой вернулись более 600000 либерийских беженцев и ВПЛ, при этом почти половина из 110000 возвращенцев, которым была оказана помощь, прибыла из Гвинеи.
In addition, Nicaragua retired $1.4 billion of its commercial debt, paying 8 cents on the dollar - a total of $112 million. Кроме того, Никарагуа урегулировала коммерческие долги на сумму в 1,4 млрд. долл., выплатив 8 центов за доллар, т.е. всего 112 млн. долларов.
In the period from 1 January 1992 to 30 June 2003, a total of 38 criminal charges were brought against 50 MUP RS personnel. За период с 1 января 1992 года по 30 июня 2003 года против 50 сотрудников МВД РС всего было выдвинуто 38 уголовных обвинений.
A total of 142 able-bodied and disabled children participated in joint activities and built relationships marked by increased mutual understanding, tolerance and respect. Всего в совместных мероприятиях участвовали 142 здоровых ребенка и детей-инвалидов, между которыми сложились отношения большого взаимопонимания, терпимости и уважения.
As at the beginning of June, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs statistics show that a total of 40,498 people have been settled in safe areas. По состоянию на начало июня статистические данные Управления по координации гуманитарной деятельности показывают, что всего 40498 человек было расселено в безопасных районах.
Grand total of shipments dispatched from 1 July 1999 to Всего, грузы, отправленные в период с 1 июля
A total of 60 candidates from UNDP and other UN organizations and agencies underwent the assessment in 1999. В 1999 году эта оценка была проведена всего в отношении 60 кандидатов из ПРООН и других организаций системы Организации Объединенных Наций.
The difference attributable solely to the change in rate amounted to approximately $12 million, almost half of the total unencumbered balance. Разница, обусловленная лишь изменением ставки, составила примерно 12 млн. долл. США - почти половину всего неизрасходованного остатка.
Normal deliveries occur in a total of 43.5 per cent of deliveries in 2005. Нормальные роды проходят всего в 43,5 процента случаев в 2005 году.
South Asia had the highest concentration of malnourished children, with 78 million - one half the world total. Больше всего недоедающих детей в Южной Азии, где их число составляет 78 миллионов человек, т.е. половина от общемировой численности.
In the public sector, total government workforce stood at 2.37 million in 2003, registering an increase of only 295,000 workers from 1998. В государственном секторе общая численность работающих в 2003 году составляла 2,37 млн. человек, т.е. с 1998 года она увеличилась всего лишь на 295000 трудящихся.
At present, the total contribution of the "new renewables" to world energy consumption is only about 2 per cent. В настоящее время на долю "новых возобновляемых источников энергии" в мировом энергопотреблении приходится в целом всего лишь порядка 2 процентов.
The main reason for the increase is that from 2008-2009 the Fund will be required to finance a 25 per cent share of total general-purpose expenditures. Это увеличение объясняется прежде всего тем, что с 2008-2009 годов Фонд должен будет финансировать 25 процентов всех расходов общего назначения.
Only about 11.5 per cent of this total giving is currently internationally focused, of which most supports education and health activities. Из этой общей суммы пожертвований всего около 11,5 процента в настоящее время предназначено для деятельности на международном уровне, в первую очередь для поддержки мероприятий в области образования и здравоохранения.
Since 1990, we have detected in Viet Nam over 36,000 cases of infection, accounting for about 0.1 per cent of the world's total. С 1990 года во Вьетнаме было выявлено 36000 случаев инфицирования, что составляет 0,1 процента совокупного показателя всего мира.