| A total of 2,716 persons returned to their country of origin (Croatia, B&H and Kosovo) in the period 2005 - April 2012. | Всего с 2005 года по апрель 2012 года в страны своего происхождения (Хорватия, БиГ и Косово) вернулись 2716 человек. |
| It accounts for nearly one third of Thailand's total exports and one sixth of its net FD inflows. | На сектор электроники приходится почти треть всего экспорта Таиланда и одна шестая чистого притока прямых иностранных инвестиций (ПИИ). |
| There are some exceptions, however, in cases where Latin America is the supplier for a sizeable portion of the total market for certain export commodities. | Однако существуют некоторые исключения, когда страны Латинской Америки в качестве поставщика занимают значительную долю всего рынка определенных экспортных сырьевых товаров. |
| In 2003, a total of 196 selected national epidemiologists and analysts from 126 countries received initial training in the use of those tools at 12 regional training workshops. | В 2003 году первоначальную подготовку по использованию этих инструментов на 12 региональных учебных практикумах всего прошли 196 отобранных на национальном уровне эпидемиологов и аналитиков из 126 стран. |
| Napoleon D'Amato's playbook's got less than 75 plays, total! | А в блокноте тренера Наполеона Д'Амато всего 75 комбинаций! |
| That's 322 passengers, 6 crew members, 2 pilots, 330 people total. | 322 пассажира, 6 членов экипажа, 2 пилота - всего 330 человек. |
| of the house, hugging herself in total despair. | всего дома, заламывая в отчаянии руки. |
| I am at a total loss about what lesson to learn from any of this. | Я в растерянности по поводу того, какой урок из всего этого извлечь. |
| There were ten blows in total to the arms, torso, back, and face. | Всего было десять ударов по рукам, туловищу, спине и лицу. |
| It's just a couple of hours total, and having you there, the governor's wife, would really matter. | Всего пару часов, и то, что ты, жена губернатора, там будешь - будет очень важно. |
| Everyone in the bank went total savage for, Like, five minutes. | В банке все просто взбесились, причем всего минут за пять. |
| Furthermore, the Czech Republic reported that the Government subsidized up to 85% of the total eligible expenditures of a renewable energy project. | Кроме того, Чешская Республика сообщила о том, что правительство страны субсидирует до 85% всего объема подпадающих под соответствующую программу расходов по проектам освоения возобновляемых источников энергии. |
| (c) Direct gas extraction and total building evacuation. | с) прямого отвода газов и оснащения всего здания вытяжной системой. |
| A total of more than 200 scientists across the globe have been invited to research and draft the 10 chapters of the GEO-4 report. | В общей сложности более 200 ученых со всего мира были приглашены принять участие в проведении исследования и подготовке проекта десяти глав доклада ГЭП-4. |
| How many people in total have access to this van? | Сколько всего людей могли взять фургон? |
| The Commissioner-General further stated that a total of 400,000 internally displaced persons had returned home, a figure the United Nations could not confirm. | Генеральный комиссар далее заявил, что всего вернулось домой 400000 внутренних перемещенных лиц; эту цифру Организация Объединенных Наций не смогла подтвердить. |
| United Nations police module: one module each, a total of two modules | Модуль для полиции Организации Объединенных Наций: под одному модулю для каждого подразделения, всего два модуля |
| Remarks General education schools and State-owned boarding schools (total) | Общеобразовательные школы и школы-интернаты государственной формы собственности (всего) |
| Grand total (rounded) A+B | Всего А + В (округлено) |
| The total of 17 women parliamentarians, while still insufficient, was the highest number in the history of Kenya. | Всего в парламенте насчитывается 17 женщин, чего, конечно, недостаточно, но это самый высокий показатель за всю историю Кении. |
| In 2002 - 2003, a total of approximately $11.3 million was raised from that source in support of various UNEP programme activities. | В 20022003 годах из этого источника в поддержку различных программных мероприятий ЮНЕП было получено всего около 11,3 млн. долл. США. |
| A total of 1,943 persons were interviewed in seven major population centres; 30 per cent of the respondents were female and 70 per cent male. | Всего в семи крупных демографических центрах было опрошено 1943 человека; 30 процентов респондентов составили женщины и 70 процентов - мужчины. |
| A total of $5 million was spent to bring the body and its role to the attention of the public. | Всего было затрачено 5 млн. долл. США на то, чтобы проинформировать общественность об этой Комиссии и ее роли. |
| Pre-school institutions Rural areas Percentage of total | Численность учащихся в группах продленного дня - всего |
| A total of 40 Municipal Governments and 7 State Governments took part in this Forum through administrators designated by the mayors or governors. | Всего в этом форуме приняли участие представители органов власти 40 муниципалитетов и 7 штатов в лице руководителей, назначенных мэрами или губернаторами. |