A total of 19 Djiboutian prisoners of war have been reported missing. |
Всего пропавшими без вести числятся 19 джибутийских военнопленных. |
There are a total of 14 public incubators available in Slovakia where mothers can leave their unwanted newborns. |
Всего в Словакии существует 14 государственных инкубаторов, где матери могут оставить своих нежеланных новорожденных. |
A total of 176 statements were filed in the specified period. |
Всего за указанный период поступило 176 заявлений. |
In the African region, three communications were sent in total, two to Nigeria and one to Angola. |
В страны региона Африки было направлено всего три сообщения, из них два в Нигерию и одно в Анголу. |
Nevertheless, Helmand continued to account for more than half of total cultivation in Afghanistan. |
Тем не менее на долю Гильменда по-прежнему приходилось более половины всего производства этой культуры в Афганистане. |
A total of 18 projects were funded with a $460,000 funding envelope. |
Всего было профинансировано 18 проектов на общую сумму 460000 долл. США. |
Record continuously the parameters showing the volumetric flow, and calculate the total volume for the duration of the test. |
Непрерывно регистрируют параметры объемного расхода с расчетом общего объема для всего периода испытания. |
Overall total demand (including VCM) |
Всего, общий спрос (включая ВХМ) |
This has been achieved with a total travel budget for the five-year period of only $60,000. |
Это было достигнуто при общей сумме путевых расходов всего в 60000 долл. США за пятилетний период. |
A total of 20 per cent of all reconstruction finance disbursed to Haiti has been channelled through the Fund. |
Через Фонд было направлено 20 процентов от всего объема средств, предоставленных Гаити на цели реконструкции. |
Estimate 2011: 5 reports (total) |
Расчетный показатель за 2011 год: 5 докладов (всего) |
Target 2012: 8 reports (total) |
Целевой показатель на 2012 год: 8 докладов (всего) |
In total, about 800 different enterprises were established in the country. |
Всего по стране создано порядка 800 различных производств. |
A total of 366 victims are participating through their legal representatives, 2 having testified at trial. |
Всего в процессе участвует 366 потерпевших через своих юридических представителей, а 2 дали свои показания в Суде. |
In total, 181 tunnels and 13 unused testing boreholes are destroyed at the site. |
Всего на полигоне ликвидированы 181 штольня и 13 неиспользованных испытательных скважин. |
In 2009, a total of 3,751 FDLR elements were repatriated to Rwanda. |
В 2009 году всего был репатриирован в Руанду 3751 боец ДСОР. |
A total of 690 long- and medium-range patrols were conducted to camps for internally displaced persons and to villages. |
Всего в лагерях для перемещенных лиц и населенных пунктах осуществлено 690 патрулирований большой и средней дальности. |
The total sample was 200,000 children in 40,000 households in each area. |
Всего в выборке участвовало 200000 детей и 40000 семей в каждом районе. |
A total of 383 emergency telecommunications vehicles were dispatched, many of them equipped with satellite communications facilities. |
Всего было направлено 383 аварийные машины связи, многие из которых были оснащены спутниковой связью. |
A total of 146 countries participated in the 2005 round. |
Всего в раунде 2005 года участвовали 146 стран. |
About 2% of the total use of HBCD was in HIPS used in electronic products and articles. |
Примерно 2% всего используемого ГБЦД приходится на УПС, который используется в электронных изделиях и продуктах. |
Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. |
На Приднестровье приходится одна треть всего промышленного производства Молдовы и почти все производство электроэнергии. |
The (conservative) total estimate is 41,200 housing units needed. |
Всего (по консервативным оценкам) требуется 41200 единиц жилья. |
In this regard, we reiterate our call for the total elimination of all nuclear weapons. |
В этой связи мы вновь призываем к полной ликвидации всего ядерного оружия. |
However, of the total pledged, only $6.1 billion is additional to previously planned expenditures. |
Однако из общего объема объявленных взносов дополнительно к ранее запланированным взносам было выплачено всего 6,1 млрд. долл. США. |