In 1996 the Government of Denmark provided a total of DKr 11,305,346 towards relief assistance in Somalia. |
Всего в 1996 году правительство Дании предоставило на цели оказания чрезвычайной помощи в Сомали 11305346 датских крон. |
The group collaboration project is worth one-fifth of your semester grade total, so... |
Работа в группе составляет всего лишь одну пятую часть вашей оценки за семестр, так что... |
The Government was taking a broad range of initiatives to address poverty; the objective was its total eradication. |
Всего 10 лет назад ни один иностранец не просил убежища в Ирландии, и работало только небольшое подразделение по вопросам беженцев. |
Hospitals have a total of 260,400 beds for children. |
Всего в больницах развернуто 260,4 тыс. детских коек. |
During 1996, the maximum electricity demand was 21,900 kilowatts, and a total of 110,401,977 kilowatt-hours were generated. |
В 1996 году максимальный спрос на электроэнергию составил 21900 кВт, а всего было произведено 110401977 кВт/ч электроэнергии. |
The camps, with a total capacity of 16,900, are working well within recognized humanitarian standards. |
Эти лагеря, в которых может проживать всего 16900 человек, обеспечивают надлежащее обслуживание с учетом признанных гуманитарных стандартов. |
A total of 3,023 persons (UNHCR and implementing partners) have been trained in this process since its inception in 1989. |
Всего в ходе этого процесса с момента его начала в 1989 году было подготовлено 3023 человека (представителей УВКБ и участвующих в осуществлении партнеров). |
The 2004 budget for operations amounts to USD 662,586,000 representing 70 percent of the total approved annual budget. |
Бюджет операций на 2004 год составляет 662586000 долл. США, или 70% всего утвержденного годового бюджета. |
A total of 3,423 individuals or 22.7% of reported cases were receiving ART in November 2009. |
Всего в ноябре 2009 года антиретровирусное лечение получили 3423 человека - 22,7 процента всех зарегистрированных лиц. |
A total of 8,801 persons were beneficiaries of this project. |
Всего данной программой было охвачено 8801 человек с ограниченными возможностями. |
One quarter of its total potential would provide some 175,000 MW of power from sites along seacoasts, the steppes and mountains. |
Одна четверть всего ее потенциала обеспечила бы подачу около 175000 МВт энергии с объектов, расположенных вдоль морских берегов, в степях и горах. |
The milk output of Inner Mongolia accounted for 25.1% of the country's total, ranking first in China. |
На долю Внутренней Монголии пришлось 25,1% всего молока, производимого в стране, и она заняла первое место в Китае по этому показателю. |
A total of 339 access-related incidents were reported in 2010, resulting in a loss to UNRWA of an estimated 293 workdays or 2,200 work-hours. |
Всего за 2010 год было зафиксировано 339 инцидентов, связанных с предоставлением доступа, из-за которых БАПОР потеряло 293 человеко-дня или 2200 человеко-часов. |
Cuba provides collaborative services in 31 African countries, through a total of 4,259 aid workers, including 1,427 health workers. |
Куба предоставляет поддержку 31 стране этого региона: всего оказанием помощи занимаются 4259 человек, из них 1427 работают в секторе здравоохранения. |
A total of 7,812 tool bags were distributed and 3,600,000 students were sensitized. |
Всего было распространено 7812 сумок с инструментами, информационную подготовку прошли 3600000 учеников. |
In 2008, procurators brought before the courts a total of 16,586 applications for remand orders against suspects and accused persons. |
В 2008 году прокурорами всего было внесено в суды 16586 ходатайств о применении в отношении подозреваемого, обвиняемого меры пресечения в виде заключения под стражу. |
A total of $5.4 million was paid out to 206 farmers, of which 196 were Indo-Fijians and 14 indigenous Fijians. |
Всего было выплачено 5,4 миллиона фидж. долл. 206-ти фермерам, из которых 196 были индофиджийцами и 14 - коренными фиджийцами. |
A total of 5,612 persons were infected with HIV in Uzbekistan at the beginning of 2005,337 of whom have died. |
Всего в Республике Узбекистан на начало 2005 года выявлено 5612 ВИЧ инфицированных, их них 337 человек умерло. |
A total of 880,939 nets will be distributed during the campaign from 1 to 4 November 2011 to ensure universal coverage of the population. |
В ходе кампании, проходившей с 1 по 4 ноября 2011 года в целях обеспечения всеобщего охвата всего населения, было роздано в общей сложности 880939 сеток. |
A total of 2,613,561.59 soms worth of assistance was provided by the OSCE Police Reform Programme between 9 and 15 April 2010. |
Всего Программой ОБСЕ "По реформированию ОВД КР" с 9 апреля по 15 апреля 2010 года выделена помощь на общую сумму 2613561, 59 сома. |
The cumulative total of SDR allocations was previously equivalent only to $21.4 billion. |
Прежде совокупная сумма всех распределенных СДР составляла всего 21,4 млрд. долл. США. |
Large towns are subdivided into boroughs (communes d'arrondissements) (43 in total, 19 of which are in Dakar). |
Крупные города подразделяются на муниципальные округа (всего их насчитывается 43, из них 19 - в Дакаре). |
Between 1982 and 1996, 5,250 men and 1,049 women had been infected with HIV/AIDS, for a total of 6,299 cases. |
В период 1982-1996 годов ВИЧ/СПИДом были инфицированы 5250 мужчин и 1049 женщин, т.е. всего было зарегистрировано 6299 случаев. |
Women account for 51.8 per cent of the country's total are destitute and illiterate. |
Женщины, которые составляют 51,8 процента всего населения Буркина-Фасо, как правило, обездолены и неграмотны. |
At the time of inspection, control subjects employed a total of 76,987 persons, 44,768 of them women, and 857 employees with disabilities. |
На время инспекции на объектах контроля всего трудились 76987 человек, 44768 из которых - женщины и 857 - инвалиды. |