Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Total - Всего"

Примеры: Total - Всего
In total, 95 staff (including externally hired staff) were deployed in 2010-2011 in 10 rapid deployment missions, 6 of which were carried out to support the establishment of the Commissions mandated by the Human Rights Council. В 2010 - 2011 годах всего 95 сотрудников, включая нанятых со стороны, участвовали в работе 10 миссий быстрого развертывания, 6 из которых были осуществлены с целью оказания поддержки комиссиям, создаваемым в соответствии с мандатом Совета по правам человека.
According to the G8 Deauville Accountability Report, $22.5 billion was pledged in total for the L'Aquila Initiative, some of which should focus on sustainable agricultural development. В Довильском докладе Группы восьми было обещано выделить всего 22,5 млрд. долл. США на осуществление Аквильской инициативы, которая включает аспекты, нацеленные на развитие устойчивого сельского хозяйства.
The cost per terminal/licence was $22,400 per year, amounting to a total of $112,000. Стоимость одного терминала/лицензии составляет 22400 долл. США в год (всего 112000 долл. США).
The increased workload of the Committee was partly due to the fact that a growing number of States had ratified the Convention (174 in total) and were fulfilling their obligation to submit reports. Рост объема работы Комитета отчасти вызван увеличением числа государств, которые ратифицировали Конвенцию (всего 174 государства) и выполняют свои обязательства по представлению докладов.
A total of 399 victims of human trafficking, of whom 86 were minors, were detected between 2005 and 2011, with the help of IOM. Необходимо также отметить, что с 2005 по 2011 годы при содействии МОМ всего было выявлено 399 жертв торговли людьми (из них 86 несовершеннолетних).
Four candidates purchased 82 per cent of all total paid advertising in the TV channels monitored, with Mr. Poroshenko alone having purchased 33 per cent. Четыре кандидата приобрели 82 процента всего платного рекламного времени на телевизионных каналах, мониторинг которых проводился, при этом один только г-н Порошенко купил 33 процента.
Each brigade sector would comprise up to five infantry battalions (total 14), one reconnaissance company (total 3), one rapid reaction and one reserve infantry company (total 6). В секторе каждой бригады предполагается дислоцировать до 5 пехотных батальонов (всего 14), 1 разведывательную роту (всего 3), 1 роту быстрого реагирования и 1 резервную пехотную роту (всего 6).
20 years on the job, I've lost a total of two men. За 20 лет я потерял убитыми всего двоих.
In short, this new methodology, if applied as described in this annex, would show that UN-Women is investing a higher proportion of its total resources in development and only 10 per cent for the support budget. Одним словом, в случае применения этой новой методологии, как описано в настоящем приложении, доля средств, вкладываемых Структурой «ООН-женщины» на цели развития, увеличится в процентном отношении к общему объему ее ресурсов, а доля бюджета вспомогательных расходов составит всего 10 процентов.
A total of 27 joint protection teams were deployed in the Kivus and Orientale Province in areas most affected by conflict and violations of international humanitarian law and human rights. В общей сложности 27 совместных групп по защите были развернуты в Северном и Южном Киву и Восточной провинции - в районах, больше всего пострадавших от конфликта и где больше всего совершается нарушений международного гуманитарного права и прав человека.
During the reporting period, 1,237 cases were reviewed through the programme and detainees were released in 68 per cent of cases (847 persons in total). В течение прошлого года в рамках этой программы был произведен обзор 1237 дел, и задержанные были освобождены в 68 процентах случаев (всего 847 человек).
The total budget for the next biennium, including for the Global Environment Facility, would amount to $631 million, which represented an overall increase of just 2.7 per cent, and a greater emphasis had therefore been placed on stability and predictability than in previous bienniums. Общая сумма бюджета на следующий двухгодичный период, включая Фонд глобальной окружающей среды, составит 631 млн. долл. США, что представляет собой общее увеличение всего на 2,7 процента, и поэтому больше внимания, чем в предыдущие двухгодичные периоды, уделялось стабильности и предсказуемости.
Total (transport and storage) (percentage of total domestic capital formation) of which: Всего (перевозки и хранение) (процентная доля от общих внутренних капиталовложений), в том числе:
For gross total, lines 1-20, and entry 21, and net total, lines 1-21, entry 22, and total resources see attached page Данные, указанные в позиции "Всего брутто, статьи 1-20", в статье 21, в позиции "Всего нетто, статьи 1-21", в статье 22 и в позиции "Общий объем ресурсов", заменить данными, приводимыми на прилагаемой странице.
That makes five total, a third of all the plants in Japan. Всего пять, треть атомных реакторов в Японии.
The project schedule of activities will be designed using a work breakdown structure that splits the total project into various levels of detail. График работ по проекту будет разработан на основе четкой структуры распределения работ, что позволит выделить в рамках всего проекта отдельные направления деятельности.
A total of 63 scientists, engineers, educators and students in the field of GNSS and space weather from East African countries participated in the school. Всего для участия в работе школы из восточноафриканских стран прибыли 63 ученых, инженера, преподавателя и учащихся, занимающихся проблематикой ГНСС и космической погодой.
As at 31 December 2013, the Endowment Fund had investments in bonds across the yield curve such that the total bond portfolio had an average duration of 5.5 years. По состоянию на 31 декабря 2013 года средства Дотационного фонда были размещены в облигациях с разной доходностью, при этом средний срок существования всего портфеля облигаций составлял 5,5 года.
In total, over 2,000 suspected cases of measles have been reported in the first half of 2014, double the number of reported cases for the whole of 2013. Всего в первой половине 2014 года поступили сообщения о более чем 2000 случаев подозрения на заболевание корью, что вдвое больше, чем за весь 2013 год.
Expenditure on governance and civil society, for example, amounts to around 15 per cent of our total budget, much higher than the OECD average. Например, расходы на государственное управление и развитие гражданского общества составляют примерно 15% всего нашего бюджета, что намного выше среднего показателя ОЭСР.
A total of 80 alleged perpetrators were identified, and 50 were brought to the attention of competent judicial authorities (both civil and military). Всего было выявлено 80 лиц, предположительно совершивших нарушения, к 50 было привлечено внимание компетентных судебных органов (как гражданских, так и военных).
Between 2002 and 2011, a total of 671 marine geographical names (469 maritime feature names and 202 undersea feature names) were approved for official use in the Republic of Korea. С 2002 по 2011 год всего в Республике Корея для официального употребления было утверждено 671 морское географическое название (469 названий морских объектов и 202 названия подводных объекта).
Allegations of retaliation against whistle-blowers comprised 2 per cent of the complaints received in 2011 (a total of 3 complaints). На долю обвинений в мести лицам, сообщающим о нарушениях, пришлось 2 процента жалоб, поступивших в 2011 году (всего 3 жалобы).
Cases sent as a result of inspections to Office of the Procurator for criminal prosecution of persons guilty of violating labour laws, total Направлено по результатам проверок в органы прокуратуры материалов для привлечения к уголовной ответственности лиц, виновных в нарушениях трудового законодательства, всего:
During the first few months of 2010 a total of 51 complaints had been lodged, of which 41 had been upheld. В течение первых месяцев 2010 года всего был подан 51 иск, из которых 41 поддержан.