A total of 39 boreholes were drilled and the water-pounding capacity in ASAL was increased by 2.5 million cubic metres. |
Всего было пробурено 39 скважин, и водоснабжение в ЗПЗ увеличилось на 2,5 млн. м3. |
A total of 789 registered voters had been reached, a 25 per cent increase over the February 2006 referendum. |
Всего ими было охвачено 789 зарегистрированных избирателей - на 25 процентов больше, чем на февральском референдуме 2006 года. |
Grand total: expenditures at 1998-1999 rates |
Всего, расходы по ставкам 1998-1999 годов |
In the last column (Grand total): |
В последней колонке (Всего): |
In total there are five locks on the Douro River |
Всего на реке Дору имеется пять шлюзов |
A total of 54 buses were monitored en route to Banja Luka by the evening of 8 September. |
К вечеру 8 сентября было замечено всего 54 автобуса, направлявшихся в Баня-Луку. |
The consolidated appeal aimed at presenting the total range of need in all sectors is one of the main coordination tools under the responsibility of the Emergency Relief Coordinator. |
Призывы к совместным действиям, нацеленные на удовлетворение всего комплекса потребностей во всех секторах, являются одним из главных координационных инструментов, имеющихся в распоряжении Координатора чрезвычайной помощи. |
A total of 120 professionals from 40 countries have received training in monitoring and evaluation at the workshops that have taken place under the programme. |
В ходе проведения состоявшихся в рамках этой программы практикумов по вопросам контроля и оценки всего было подготовлено 120 специалистов из 40 стран. |
A total of 3,750 villages in 560 village tracts have been targeted in the 11 focus townships for project interventions. |
Всего в 11 округах в рамках осуществления проектов было охвачено 3750 деревень в 560 поселковых районах. |
Over the course of the year a total of 97 workers were injured, and 46 incidents proved fatal. |
Всего в течение года травмы получили 97 работников, летальным исходом завершилось 46 случаев. |
Grand total at current prices as per cent of GNP |
Всего в текущих ценах в % от ВНП |
As part of the 1996/97 budget, there are plans to increase the investment in child care by a total of $200 million over the next five years. |
Начиная с бюджета на 1996/97 год в течение следующих пяти лет планируется увеличить ассигнования на детские учреждения всего на 200 млн. долларов. |
Expenditure on the payment of allowances to mothers - total |
Расходы на выплату пособий матерям - всего |
A total of four trips are envisaged, each of 20 days' duration; |
Всего предусматривается четыре поездки продолжительностью 20 дней каждая; |
Travel of participants to 4 workshops (33 in total) |
Путевые расходы участников четырех практикумов (всего ЗЗ) |
While commending those initiatives, he said that even the total cancellation of its debt would not address Africa's development challenges unless it was complemented by adequate resource transfers. |
Положительно оценив эти инициативы, он в то же время отметил, что даже списания всего долга будет недостаточно для решения проблем развития Африки, если при этом не будут поступать дополнительно средства в достаточных размерах. |
Inspections in this reporting period covered activities in a further 14 countries, bringing to 74 the total inspected. |
З. За отчетный период была инспектирована деятельность еще в 14 странах, и, таким образом, всего было проинспектировано 74 страны. |
Within the so-called G-10 developed economies, Australia has the largest direct exposure to Japan - the destination of about 19% of its total exports. |
В рамках так называемых развитых экономик G-10 Австралия больше всего напрямую зависит от Японии, в которую направляется около 19% ее общего объема экспорта. |
Of a total of 1.2 million refugees who currently remain outside Bosnia and Herzegovina, principally in Western Europe, it is estimated that an additional 200,000 could return in 1997. |
Из в общей сложности 1,2 млн. беженцев, находящихся в настоящее время за пределами Боснии и Герцеговины, прежде всего в Западной Европе, в 1997 году, согласно оценкам, на родину смогут возвратиться еще 200000 человек. |
The domestic market for timber in Liberia accounts for only a very small percentage of the total combined industrial roundwood and sawn timber consumption. |
На внутренний рынок леса в Либерии приходится всего лишь небольшая доля общего потребления промышленного круглого леса и пиломатериалов. |
Member States will note that a total of $73.7 million has been programmed for the year 2003. |
Как могут отметить государства-члены, всего за 2003 год было распределено по программам 73,7 млн. долл. США. |
In 1998 a total of 268,000 persons left the country for employment purposes, and 32 per cent of them were skilled personnel. |
Всего в 1998 году в поисках работы страну покинуло 268000 человек, из них 32% - квалифицированные специалисты. |
A total of 8,640 cases had been logged since January 2004, of which 7,953 had been cleared. |
Всего с января 2004 года зарегистрировано 8640 запросов, из которых на 7953 были даны ответы. |
Courses organized by LED or in collaboration with other entities (total) |
Курсы, организованные ДТЗ или во взаимодействии с другими учреждениями (всего) |
In MSAR, there is a total of 891 doctors (including several medical specialists) and 960 nurses. |
Всего в ОАРМ насчитывается 891 врач (по широкому кругу медицинских специальностей) и 960 медсестер. |