A total of $1.3 billion was raised in 2011 (123 per cent of requirements), making the Consolidated Appeal for Somalia one of the best-funded humanitarian appeals worldwide. |
Всего в 2011 году было мобилизовано 1,3 млрд. долл. США (123 процента от испрашивавшегося объема), и таким образом призыв к совместным действиям в интересах Сомали стал одним из обеспечивших максимальный приток финансирования гуманитарных призывов в мире. |
A total of 3,400 unmanned aircraft system patrol-hours for an estimated resource requirement of $10 million have been proposed for the financial period 2014/15. |
Всего на 2014/15 финансовый год предлагается осуществить 3400 часов патрулирования с использованием беспилотной авиационной системы, и сметные потребности в ресурсах на покрытие соответствующих расходов составляют 10 млн. долл. США. |
Survivor's pensions - total: 577,098; |
получатели пенсий по случаю потери кормильца - всего: 577098; |
In total, the inspectors found that 3,000 public sector institutions (85.7 per cent) were in breach of the legislation. |
Всего в ходе проверок государственными инспекторами по вопросам труда нарушения законодательства о занятости и трудоустройстве инвалидов установлены в 3,0 тыс. бюджетных учреждениях (85,7%). |
A total of 2,277 legally terminated pregnancies were recorded among young girls up to 19 years of age, which is 8.47% of all women. |
Всего среди девушек в возрасте до 19 лет, которые составляют 8,47 процента от общего числа женщин, было зафиксировано 2277 беременностей, прерванных на законных основаниях. |
In 1990, the rural residents over 60 years of age were 1,187,000, which was only 17.8% of the total. |
В 1990 году в сельских районах проживал 1187000 человек в возрасте старше 60 лет, на долю которых приходилось лишь 17,8 процента всего населения. |
Between 1943 and 1945, the Montreal Locomotive Works manufactured a total of 2,150 Sextons for the use of both Canadian and British forces. |
Всего за период 1943-1945 гг. предприятие «Монреаль локомотив» на заводах в Сорель-Трэси построило 2150 САУ «Секстон» для Великобритании и канадских экспедиционных сил. |
3 422444 Zaporozhets motor cars in Zaporizhzhya and engines with air cooling in Melitopol were produced in total (from 1960 to 1994). |
Всего (с 1960 по 1994 г.) было произведено 3422444 автомобилей «Запорожец» в г. Запорожье и двигателей с воздушным охлаждением в г. Мелитополь. |
So far in 2009, China's surplus has accounted for 75% of the total US non-oil-goods trade deficit. |
До настоящего времени, в 2009 году, активное сальдо торгового баланса Китая составляет 75% всего внешнеторгового дефицита, если не учитывать товары нефтепереработки. |
Hilmand Province, registering a 3 per cent increase in cultivation, remained Afghanistan's leading crop grower with 46 per cent of the national total, followed by Kandahar, Farah and Nangarhar. |
Провинция Гильменд, в которой было зарегистрировано увеличение посевных площадей на З процента, продолжала занимать лидирующую позицию по объему выращивания, и на ее долю приходилось 46 процентов от всего урожая опиумного мака в стране; за ней следовали провинции Кандагар, Фарах и Нангархар. |
Overall, sub-Saharan countries took only 12 per cent of their total exports, which continued to be predominantly agricultural and mineral commodities. |
В целом на долю стран Африки к югу от Сахары пришлось всего 12 процентов от их общего экспорта, который по-прежнему состоял преимущественно из сельскохозяйственных и минеральных сырьевых товаров. |
Within just one year, the 100th tanker was loaded on September 26, 2007, and the total loaded is now well over 200 tankers. |
По прошествии всего лишь одного года 26 сентября 2007 г. произведена отгрузка продукции в 100-ый танкер, а общее число отгруженных танкеров составляет в настоящее время значительно более 200. |
In early 2000, China held only $71.4 billion of US debt and accounted for 8% of total foreign investment in the US. |
В начале 2000 года Китай владел всего лишь 71,4 млрд государственного долга США, и на него приходилось 8% от общего объема иностранных инвестиций в США. |
Pollution-abatement operating costs rose steadily through the period, doubling as a share of total manufacturing shipments from 0.3 to 0.6 per cent. |
Эксплуатационные затраты на снижение уровня загрязнения неуклонно возрастали на протяжении всего указанного периода, причем их доля в общей стоимости продукции обрабатывающей промышленности удвоилась - с 0,3 до 0,6%. |
In 2003, a total of 4,841 students were transferred to Grade I from non-formal education. |
В 2003 году из системы неформального образования в первый класс был переведен всего 4841 учащийся. |
Incident reports show that a total of 4,954 persons suffered from domestic violence, comprising 4,098 women, 302 men and 554 children. |
По указанным фактам семейного насилия в семье пострадало всего 4954 лица, из которых 4098 женщин, 302 мужчины и 554 ребенка. |
In the period 2006 - 2010, the Ministry of Labour provided such training to a total of 28,836 women and 35,219 persons aged 16-29. |
Всего в течение 2006 - 2010 годов Минтрудом было обучено на краткосрочных курсах профессиональной подготовки 28836 женщин и 35219 молодых людей в возрасте от 16 до 29 лет. |
While its total landmass is only 270 square miles it occupies a million square miles of the Pacific Ocean. |
Интересно то, что в то время, как их площадь суши всего 699 кв. км., они занимают более 25900000 кв. км. Тихого океана. |
Although far understrength, with its three regiments reportedly having a total of only 3,600 men, it penetrated in four days to the lateral corridor at Yongch'on. |
Северокорейская дивизия не обладала полной численностью, по сообщениям в её трёх полках было всего 3.600 человек, но она за 4 дня просочилась в боковой коридор, ведущий к Йончхон. |
It had sold a total of 6,228,300 tickets when it finished its theatrical run on November 17, 2010. |
Он был лидером по продажам билетов 5 недель подряд и было всего продано 6228300 билетов, когда в 17 ноября 2010 года закончился его прокат. |
Moreover, 64,423 complaints were filed with state and local Fair Employment Practices Commissions, bringing the total last year to over 154,000. |
Кроме того, 64423 жалобы были поданы в местные комиссии и комиссии штатов, следящие за соблюдением принципа справедливости при трудоустройстве; таким образом, всего в прошлом году было подано 154000 жалоб. |
A total of 2,007 people were referred to workplaces, of whom 676 were hired, a 24 per cent increase over 1995. |
Всего в центры трудоустройства обратились 2007 человек, а фактически трудоустроить удалось 676 человека, что на 24 процента больше, чем в 1995 году. |
A dilution system is described in Figure 20 based upon the dilution of the total exhaust using the CVS concept. |
Система разрежения изображена на рис. 20; в ее основе лежит разрежение всего потока выхлопных газов с использованием CVS принципов отбора проб постоянного объема. |
A total of 17 specialist anti-money-laundering computer-based training centres have been set up worldwide, reaching more than 15,000 trainees in 12 languages. |
Всего в мире создано 17 специализированных компьютеризованных учебных центров по вопросам борьбы с отмыванием денежных средств, которые ведут обучение на 12 языках и подготовку в которых прошло уже более 15000 человек. |
Under the Protocol, Article 5 Parties face two more reduction steps for this chemical: a 70 per cent reduction in 2010 and a total phase-out in 2015. |
Таким образом, несмотря на то, что Протоколом предписывается всего лишь 30-процентное сокращение в 2005 году, Стороны, действующие в рамках статьи 5, к этому времени добились сокращения в размере 67 процентов от базовых уровней. |