In total, 155,340 Popular E103s were produced. |
Всего было выпущено 155340 автомобилей Popular E103. |
29 rooms, are harmoniously furnished with all modern facilities and the total soundproofing makes the stay quiet and restful. |
29 номеров гармонично обставлены и отвечают всем требованиям комфорта, a полная звукоизоляция способствуют созданию уюта в течении всего дня. |
A total of only 400 Caribbeans were produced for the model year, making 1954 the rarest year for the Caribbean. |
В общей сложности всего 400 единиц было выпущено в этом модельном году, что сделало Карибиан 1954 года самым редким. |
By 2003, advanced manufactures accounted for a mere 8% of the total, with resource and intermediate products accounting for the rest. |
К 2003 году на долю промышленных товаров приходилось всего 8% экспорта, тогда как остальные 92% составляли сырье и промежуточные продукты. |
E11 made three tours of the Sea of Marmara and sank in total 27 steamers and 58 smaller vessels. |
Всего, Е 11 совершила три похода в Мраморное море, в ходе которых потопила и повредила 27 пароходов и 58 мелких судов. |
The total remaining area covered just 1,700 km², and compacted military and civilians alike, of which the latter numbered some 3 million people. |
Бельгийская армия удерживала всего 1700 км² территории, на которой скопились как войска, так и мирное население (около 3 млн человек). |
And to be clear, this would add three slaps to Marshall's existing one, giving him four slaps in total. |
И для ясности: эти три пощечины плюсуются к пощечине, которая есть у Маршала, таким образом всего выходит четыре. |
The total expenditure of the system from all sources and on all programmes during the period was $20,171.8 million. |
Общий объем расходов системы из всех источников по всем программам на протяжении всего этого периода составил 20171800 долл. США. |
Throughout the entire ordeal, Torrio, observing the gangland principle of omertà (total silence), never mentioned the names of his assailants. |
На протяжении всего испытания Торрио, соблюдая принцип преступного «омерта» (закон молчания), ни разу не упомянул имена нападавших. |
In total the party received 246407 votes. |
Всего участие в выборах приняли 24404 избирателя. |
The health-care sector has a high proportion of female employment, accounting for 68 per cent of its total contingent of 200,000 employees. |
В системе здравоохранения работает большое число женщин, составляя 68 процентов от всего контингента медицинских работников, насчитывающего 200 тыс. человек. |
At the end of 1998 there was a total of 74 grandparents' centres catering for 12,448 old people, including 4,273 women. |
К концу 1998 года в стране имелось всего 74 дома престарелых, в которых проживало 12448 человек, из них 4273 - женщины. |
Table 12 shows that the actual average weekly working hours of the total working population is decreasing. |
В таблице 12 приводятся данные о сокращении фактической средней продолжительности рабочей недели14 для всего работающего населения. |
A total of 2,042 participants, representing 1,038 non-governmental organizations, attended the special session, including 272 organizations accredited by the General Assembly. |
Всего в ее работе участвовали 2042 человека, представлявшие 1038 неправительственных организаций, в том числе 272 организации, аккредитованные Генеральной Ассамблеей. |
The programme has graduated a total of 17,530 young people, 8,780 of whom found a formal job at the end of the training. |
Всего обучение в рамках Программы прошли 17530 юношей и девушек, при этом 8780 по завершении обучения получили работу в формальном секторе. |
A total of 3,848 toilets, 546 washrooms, 371 shower rooms and 174 heating units were repaired; 33,300 metres of pipes were replaced. |
Всего было отремонтировано З 848 туалетов, 546 умывальных комнат, 371 душ и 174 отопительных агрегата; было заменено 33300 метров труб. |
In 1996, out of a total working population of 33,577, 6 per cent were employed in public administration. |
В 1996 году из всего работающего населения, которое составляет 33577 человек, 6% были заняты в системе государственной администрации. |
A total of 77,984 adolescents aged 14-18 years were sentenced in 2000, mainly for committing petty crimes. |
Всего в 2000 году были осуждены 77984 подростка в возрасте 14-18 лет, в основном за мелкие правонарушения. |
In total since 1984,470 infections have been diagnosed in Luxembourg, 95 of them in women. |
Всего с 1984 года в Люксембурге зарегистрировано 470 случаев инфицирования, из них 95 - это женщины. |
Not counting costs related to the approved staff table of SBC, it has disbursed a total of only US$ 629,000 in 1993 in all activities. |
Без учета издержек по утвержденному штатному расписанию СБК на все мероприятия в 1993 году ею было израсходовано в целом всего 629000 долл. США. |
An amount (10,160 guilders in total) remained to be paid, however. |
Однако с него по-прежнему причиталась соответствующая сумма (всего 10160 гульденов). |
Among emerging-markets, the Philippines and Indonesia are the most exposed to Japan, which absorbs about 16% of their total exports. |
Среди развивающихся рынков больше всего от Японии зависят Филиппины и Индонезия, которые направляют туда около 16% своего общего объема экспорта. |
(b) The Handbook dedicates only one and a half pages out of a total of 79 to assistance to locally recruited staff members. |
Ь) в Руководстве всего лишь полторы из в общей сложности 79 страниц посвящены оказанию помощи сотрудникам, набираемым на местной основе. |
Schedule 8, presented the different types of securities held by UNFPA and the portion of the total attributable to each fund/reserve. |
В таблице 8 указываются различные виды ценных бумаг, имеющиеся у ЮНФПА, а также доля от всего объема, причитающаяся каждому фонду/резерву. |
Overall, since December 2003, 30,975 combatants have been disarmed, representing about 58 per cent of the anticipated total of 53,000. |
Всего же с декабря 2003 года разоружилось 30975 человек, что составляет примерно 58 процентов от общей численности вооруженных формирований. |