Normally, KPC utilized the full extent of KNPC's refining capacity to process some portion of KOC's total crude production. |
КПК обычно использовала все технологические мощности КНПК для обработки определенной доли всего объема добываемой ею нефти. |
There are a total of 25 judges, 10 public defenders, 12 prosecutors and 25 court clerks receiving on the job training under a UNDP-supported project. |
Всего насчитывается 25 судей, 10 государственных защитников, 12 прокуроров и 25 секретарей судов, проходящих подготовку в рамках поддерживаемого ПРООН проекта. |
Two-thirds of women in total know about female sterilization, but barely 15 per cent know about emergency contraception. |
Две трети опрошенных женщин этой категории знают о стерилизации женщин, а об экстренной контрацепции - всего лишь около 15 процентов. |
A total of 28 million Filipinos - more than one in three of the nation's population - live on less than 60 United States cents a day. |
В общей сложности прожиточный минимум 28 миллионов филиппинцев - более трети всего населения страны - составляет менее 60 центов США в день. |
Since October 2000, a total of 95 pupils had been killed and 1,100 had been wounded. |
Всего с октября 2000 года погибли 95 учащихся и 1100 получили ранения. |
The project expects to distribute a total of 2,500 animals by project completion, exceeding the original targets by 25 per cent. |
Предполагается, что этот проект позволит всего распределить 2500 животных к моменту завершения, превысив первоначальный целевой показатель на 25 процентов. |
Places of tower and supposed rampart (in total 19,9 sq m) have been examined too. |
Исследованы места башни и предполагаемого вала на втором подоле (всего 19,9 кв. |
A total of 5499 people was nominated to 367 commissions, with NGOs taking a lead (2233). |
Всего в 367 окружных комиссий выдвинуты 5499 человек. Больше всего представителей выдвинули общественные организации - 2233. |
In the whole, at the moment small entrepreneurship has been actively developing in trade business, sharing 70 per cent of today Bashkortostan total trade turnover. |
Вообще, сейчас в торговом бизнесе идет активное развитие малого предпринимательства, которое на сегодняшний день формирует около 70 процентов всего торгового оборота Башкортостана. |
A total of 3,200 women served in the Auxiliary Territorial Service, and 789 in the Women's Auxiliary Air Force. |
Всего в вспомогательной территориальной службе находилось 3200 женщин, а во вспомогательных женских военно-воздушных силах - 789 человек. |
Staff of the regiment: 5 squadrons of 2 companies each (a total of 1,423 people, of which 1,111 are front-line officers). |
Штат полка: 5 эскадронов по 2 роты в каждом (всего 1423 человек, из них 1111 строевых чинов). |
A total of 827 hours of analog and 23 hours of digital data were obtained. |
Всего за время полёта на Землю было передано 827 часов аналоговых данных и 23 часа цифровых. |
Nobel bequeathed 94% of his total assets, 31 million Swedish kronor, to establish and endow the five Nobel Prizes. |
Нобель завещал 94 % всего своего имущества (31млн Шведских крон) на учреждение и обеспечение пяти Нобелевских премий. |
Each character has 3 special or "signature" moves per weapon, for a total of 6 per character. |
Каждый персонаж имеет З специальных или «сигнатурных» приема на оружие, всего 6 на персонажа. |
They purchased a total of 653, but US customs authorities in New York seized 495 of them in June 1921. |
Всего было закуплено 653 единицы, однако 495 из них было изъято в июне 1921 года нью-йоркской таможней. |
The Kiribati Police Service is an independent body with one police officer for every 222 people (total staff over 500 with strength approximately 458 sworn members). |
Полицейская служба Кирибати (КПС) - это независимый орган, в котором на 222 человека приходится один сотрудник полиции (всего более 500 человек, а численность составляет около 458 присягнувших государству). |
In total, 40 cases of poisonings committed by the family were proven, 13 of which were fatal. |
Всего было доказано 40 эпизодов отравления, совершённых этим семейством, из них 13 - со смертельным исходом. |
The journalists of all-Ukrainian Mass Media (TV, radio, printed and Internet press) were invited to the raid - total about 20 redactions). |
В рейд были приглашены журналисты всеукраинских СМИ (телевидение, радио, печатная и Интернет пресса - всего около 20 редакций). |
According to The New York Times, a total of "79 commandos and a dog" were involved in the raid. |
По данным The New York Times, всего в операцию было вовлечено «79 спецназовцев и собака». |
In 2003 and 2005 he competed in a total of six Eurocup events, failing to score any points in the process. |
В 2003 и 2005 он выступил всего в шести гонках Еврокубка и не смог набрать там очков. |
The 9th Infantry and supporting units sustained 57 killed, 106 wounded, two captured, and 13 missing, a total of 180 casualties. |
Потери 9-го пехотного полка и частей поддержки составили 57 убитых, 106 раненых, двух захваченных в плен и 13 пропавших без вести, всего - 180 человек. |
A total of 38 new aircraft were manufactured and 48 F-14A were upgraded into B variants. |
Всего было построено 38 самолётов F-14B, ещё 48 были переоборудованы из варианта F-14A. |
The arsenal which the progress of science and technology has now made available to us is fraught with the threat of total and irreversible annihilation. |
Арсеналы, созданные и накопленные нами благодаря научно-техническому прогрессу, чреваты угрозой полного и необратимого уничтожения всего живого. |
In 1990 the ILH explored an area of 136,1 m² and found 36 graves in total, and 50 accidental finds as well. |
В 1990 г. ИИЛ исследовал площадь в 136,1 кв. м. Всего в могильнике обнаружено 36 могил, а также 50 случайных находок. |
In total about 20 of his pictures remain, however many more have been lost, according to mentions of his contemporaries and documents of the era. |
Всего сохранилось около 20 его картин, однако утрачено намного больше, судя по упоминаниям современников и в документах. |