Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
That task will continue until the end of 2008, when Nicaragua anticipates completing its demining activities. Эта деятельность будет продолжаться до конца 2008 года, когда Никарагуа планирует завершить работы по разминированию.
Moreover, the elaboration of a new accounting system is an urgent task which implies a considerable workload. Кроме того, создание новой системы учета является безотлагательной задачей, которая предполагает значительный объем работы.
The Committee will be briefed by the task force on the results of their intersessional preparations. Целевая группа сообщит Комитету о результатах проведенной ею подготовительной работы в период между сессиями.
The workplan agreed by the Meeting of the Signatories requires the task force to take account of relevant international processes and developments. В соответствии с планом работы, принятым Совещанием Сторон, подписавших Конвенцию, целевая группа должна обеспечить учет соответствующих процессов и изменений в международном плане.
Given the novelty of the task, we appreciate the difficulties and enormous workload the Committee is facing. Следует признать, что с учетом новизны этой проблемы Комитету предстоит преодолеть множество трудностей и проделать огромный объем работы.
The Court "welcomes this encouragement in the fulfilment of task", concluded the President. В заключение Председатель отметил, что Суд «приветствует такую положительную оценку его работы».
The importance of its task fully justified the adoption of measures to increase the resources and the support provided to it. Значимость этой работы полностью оправдывает необходимость принятия мер по увеличению ресурсов Комитета и его дальнейшей всесторонней поддержки.
Despite inadequate resources, the commission was doing everything possible to accomplish its difficult task. Эта комиссия располагает ограниченными средствами, однако делает все возможное для выполнения своей сложной работы.
According to United Nations standards, completing this task would require four working months for the whole available team. Согласно нормам Организации Объединенных Наций, на выполнение этой работы имеющейся группе нужно четыре рабочих месяца.
When this task is complete, the outline plan is scheduled to be approved by the Georgian Parliament. По завершении этой работы "Концепция" должна получить одобрение высшего законодательного органа страны.
The main task was to take stock of progress in negotiations and other work under the Doha Development Agenda. Главная цель заключалась в подведении итогов переговоров и другой работы в рамках Дохинской повестки дня для развития.
Thus, following up on the request of the Permanent Forum will also address task 16 of the programme of work. Таким образом, выполнение этой просьбы Постоянного форума также будет содействовать решению задачи 16 программы работы.
To support the Council in this task, the Group could submit its proposals on its work programme for examination and approval by the Council. Чтобы помочь Совету в выполнении этой задачи, Группа может представить предложения по своей программе работы на рассмотрение и утверждение Совета.
In conclusion, he raised the question of whether an international task force was needed. В заключение он поставил вопрос о том, не следует ли создать международную целевую группу для работы над данной проблемой.
Subsequent work was undertaken pursuant to "task orders". Последующие работы осуществлялись на основе "целевых заказов".
Thus, the multi-year programme of work should have a clear provision for this important task. Поэтому в многолетней программе работы должно быть предусмотрено отдельное положение, четко отражающее эту важную задачу.
Attracting extrabudgetary resources to enable countries in need to fully benefit from the activities of the subprogramme is a challenging task. Одной из крайне трудных задач является привлечение внебюджетных ресурсов, которые позволили бы нуждающимся в них странам в полной мере воспользоваться результатами работы в рамках этой подпрограммы.
The principal task of the Working Party was, however, to agree on the work programme for the 1998-1999 biennium. Однако основная задача Рабочей группы заключается в том, чтобы согласовать программу работы на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The scope of the statistical work will be reviewed by a special task force. Специальный целевой группой будет проведен обзор масштабов работы в области статистики.
The Commission decided that the Working Group on the long-term programme of work should be re-established at the next session to complete its task. Комиссия постановила воссоздать рабочую группу по долгосрочной программе работы на следующей сессии для завершения ее деятельности.
Its task involves the mobilization of the training institutes and of the organizations which demand certain skills for employment. В ее задачи входит объединение усилий учебных заведений и организаций, для работы в которых требуется определенная специализация.
The Committee will adopt the detailed terms of reference of the task force and organization of its work at its sixth session. Комитет примет решение об утверждении подробных полномочий этой целевой группы и организации ее работы на своей шестой сессии.
Our immediate task, however, is to take a decision on getting started as soon as possible. Наша непосредственная задача, однако, состоит в том, чтобы как можно скорее принять решение о начале работы.
At present WP. cooperates with this task force on its possible future activities. В настоящее время РГ. осуществляет сотрудничество с этой целевой группой в процессе работы по определению ее возможных будущих направлений деятельности.
Some agencies, such as UNICEF, have staff assigned to this task in their country offices. Некоторые учреждения, например ЮНИСЕФ, имеют в своих страновых отделениях специальных сотрудников, которые отвечают за этот участок работы.