Acting as GFP should not be a spare-time or add-on task. |
Они должны действовать на основе четких должностных инструкций и показателей выполняемой работы. |
However, the wages are task oriented and follow the key principles of fair trade, which enable them to be fair trade certified. |
При этом зарплата зависит от характера выполняемой работы согласно принципам добросовестной торговли. |
IWG GTR9 PH2 -TF Status report task force bumper test area |
Доклад о ходе работы целевой группы по зоне испытания бампера |
Monitoring your Exchange Servers is an absolutely essential task in order to guarantee that the messaging environment is operating reliably. |
Мониторинг вашего Exchange Servers является задачей первостепенной важности при обеспечении надежной работы вашей почтовой среды. |
Within the current work programme and the financial allocations under the Convention there is no spare capacity to take on the task that participants have said is required. |
Ни существующая программа работы, ни объем финансовых ассигнований по линии Конвенции не предусматривают свободных возможностей для выполнения этой важной задачи. |
The invention relates to computer engineering, in particular to processors used in a multitask operation mode and comprising hardware for automatically switching the task and procedure context. |
Изобретение относится к вычислительной технике, а именно к процессорам, предназначенным для работы в многозадачном режиме и содержащим аппаратные средства для автоматического переключения контекста задач и процедур. |
In designing and building the first helicopters, the task was being solved of recruiting professionals of all levels for the office. |
В процессе работы по проектированию и постройке первых вертолетов решалась задача по укомплектованию КБ профессиональными специалистами всех уровней. |
Consider an employer attempting to choose between two candidates offering to complete a task at the cost of $10/hour. |
Представьте ситуацию работодателя, выбираюшего между двумя кандидатами на выполнение некоторой работы с оплатой 100 рублей в час. |
Docherty left the Scotland job and his first task at United was to keep the club in the top flight. |
Уже через месяц Дохерти отказался от работы в сборной Шотландии, а его первой задачей в «Юнайтед» стало сохранение клуба в высшем дивизионе. |
Now, we turn to a new task: to implement what has been agreed and to keep working to bridge differences that remain. |
Учитывая столь большой объем работы, которую предстоит проделать за один год, я предлагаю начать с соглашения об ответственном отношении. |
During his employment the author was assigned with one task of the Service Manager's position, i.e., the purchase of Test Analyser. |
За время его работы автору поручались задачи, входящие в обязанности управляющего по вопросам технического обслуживания, в частности закупка анализатора проб. |
In accordance with the task force's programme of work, four segments will be held during which presentations will be made by members of the task force and invitees. |
В соответствии с программой работы Целевой группы будут проведены заседания по четырем сегментам, в рамках которых выступят члены Целевой группы и приглашенные лица. |
In conjunction with the Commission, a PTS-wide task force developed a draft plan for the first progressive system-wide performance test. |
Были обновлены и получили дальнейшее развитие средства программного обеспечения работы МЦД в различных областях. |
A special task force had been established for that purpose, but it was too early to say what results its work would yield. |
С этой целью была создана специальная комиссия, но еще слишком рано говорить о результатах этой работы. |
For each item, the responsible subsidiary body, task force or expert group as well as the deadline for its completion are indicated. |
По каждому вопросу указан ответственный вспомогательный орган/целевая группа/группа экспертов, а также срок завершения работы. |
The task force may also serve as a useful expert forum to consider and contribute to the draft chapter on chemicals of the Kiev assessment report. |
Однако с учетом объема предстоящей работы эти руководящие принципы можно было бы разработать на втором этапе, а именно после завершения Киевской конференции министров. |
In late 1970s Yu.P.Semenov singles out as the high-priority task the development of manned transportation spacecraft Soyuz T featuring a digital control loop. |
В конце 70-х годов Ю.П. Семенов выделяет работы по созданию транспортного пилотируемого космического корабля «Союз Т» с внедрением цифрового контура управления в приоритетное направление. |
Another way in which the international community can assist is through the work of the task force established under the terms of the Sharm El Sheikh Agreement. |
Международное сообщество может также содействовать решению проблемы в рамках работы Целевой группы, созданной в соответствии с соглашением, заключенным в Шарм эш-Шейхе. |
New bodies such as the Implementation Committee and the task force on the water-food-energy nexus would be established to carry out all proposed activities in the programme of work. |
Будут созданы такие новые органы, как Комитет по осуществлению и Целевая группа по взаимосвязям между водой, продовольствием и энергией, с целью проведения всех предлагаемых видов деятельности, указываемых в программе работы. |
The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. |
Страновая целевая группа получила также информацию о том, что ОАШВ использует мальчиков для работы на контрольно-пропускных пунктах и для охраны своих объектов. |
Between 17 September and 10 October 1990, the State Engineering Company transferred the employees to an extra-contractual task, building pre-cast water tanks. |
На период с 17 сентября по 10 октября 1990 года Государственная инженерная компания перебросила ее работников на внеконтрактные работы, связанные с сооружением водных резервуаров сборного типа. |
Our knowledge and experience in guiding clients through the sometimes confusing task of buying a property on Madeira is second to none. |
Наш непревзойденный профессионализм гарантирует решение самых сложных процедур покупки и задач строительства на Мадейре. В нашем наличии многолетний опыт работы и множество счастливый и удовлетворенных клиентов. |
William Ockenden, also from England, was placed in charge of this in 1757 and spent £12,000 over the next four years without fully completing the task. |
Уильям Окенден, также из Англии, начал работы по улучшению навигации в 1757 году и потратил 12000 фунтов стерлингов за 4 года, но задачу так и не выполнил. |
Our team building programmes mostly include aspects of creativity, task sharing, planning, communication, teamwork and integration of different ideas for problem solving. |
Наши программы по сплочению группы направлены на проявление творческих способностей, умений разделения задач, планирования, коммуникации, совместной работы и интеграции разных идей в нахождении решения. |
Effective monitoring of the judicial system is a precondition for this work, and UNMIBH's proposal for additional resources to undertake this critical task is strongly supported. |
Эффективное наблюдение за судебной системой является предварительным условием проведения этой работы, и выражается твердая поддержка предложению Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине о выделении дополнительных ресурсов для выполнения этой исключительно важной задачи. |