Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
Acting as GFP should not be a spare-time or add-on task. Они должны действовать на основе четких должностных инструкций и показателей выполняемой работы.
However, the wages are task oriented and follow the key principles of fair trade, which enable them to be fair trade certified. При этом зарплата зависит от характера выполняемой работы согласно принципам добросовестной торговли.
IWG GTR9 PH2 -TF Status report task force bumper test area Доклад о ходе работы целевой группы по зоне испытания бампера
Monitoring your Exchange Servers is an absolutely essential task in order to guarantee that the messaging environment is operating reliably. Мониторинг вашего Exchange Servers является задачей первостепенной важности при обеспечении надежной работы вашей почтовой среды.
Within the current work programme and the financial allocations under the Convention there is no spare capacity to take on the task that participants have said is required. Ни существующая программа работы, ни объем финансовых ассигнований по линии Конвенции не предусматривают свободных возможностей для выполнения этой важной задачи.
The invention relates to computer engineering, in particular to processors used in a multitask operation mode and comprising hardware for automatically switching the task and procedure context. Изобретение относится к вычислительной технике, а именно к процессорам, предназначенным для работы в многозадачном режиме и содержащим аппаратные средства для автоматического переключения контекста задач и процедур.
In designing and building the first helicopters, the task was being solved of recruiting professionals of all levels for the office. В процессе работы по проектированию и постройке первых вертолетов решалась задача по укомплектованию КБ профессиональными специалистами всех уровней.
Consider an employer attempting to choose between two candidates offering to complete a task at the cost of $10/hour. Представьте ситуацию работодателя, выбираюшего между двумя кандидатами на выполнение некоторой работы с оплатой 100 рублей в час.
Docherty left the Scotland job and his first task at United was to keep the club in the top flight. Уже через месяц Дохерти отказался от работы в сборной Шотландии, а его первой задачей в «Юнайтед» стало сохранение клуба в высшем дивизионе.
Now, we turn to a new task: to implement what has been agreed and to keep working to bridge differences that remain. Учитывая столь большой объем работы, которую предстоит проделать за один год, я предлагаю начать с соглашения об ответственном отношении.
During his employment the author was assigned with one task of the Service Manager's position, i.e., the purchase of Test Analyser. За время его работы автору поручались задачи, входящие в обязанности управляющего по вопросам технического обслуживания, в частности закупка анализатора проб.
In accordance with the task force's programme of work, four segments will be held during which presentations will be made by members of the task force and invitees. В соответствии с программой работы Целевой группы будут проведены заседания по четырем сегментам, в рамках которых выступят члены Целевой группы и приглашенные лица.
In conjunction with the Commission, a PTS-wide task force developed a draft plan for the first progressive system-wide performance test. Были обновлены и получили дальнейшее развитие средства программного обеспечения работы МЦД в различных областях.
A special task force had been established for that purpose, but it was too early to say what results its work would yield. С этой целью была создана специальная комиссия, но еще слишком рано говорить о результатах этой работы.
For each item, the responsible subsidiary body, task force or expert group as well as the deadline for its completion are indicated. По каждому вопросу указан ответственный вспомогательный орган/целевая группа/группа экспертов, а также срок завершения работы.
The task force may also serve as a useful expert forum to consider and contribute to the draft chapter on chemicals of the Kiev assessment report. Однако с учетом объема предстоящей работы эти руководящие принципы можно было бы разработать на втором этапе, а именно после завершения Киевской конференции министров.
In late 1970s Yu.P.Semenov singles out as the high-priority task the development of manned transportation spacecraft Soyuz T featuring a digital control loop. В конце 70-х годов Ю.П. Семенов выделяет работы по созданию транспортного пилотируемого космического корабля «Союз Т» с внедрением цифрового контура управления в приоритетное направление.
Another way in which the international community can assist is through the work of the task force established under the terms of the Sharm El Sheikh Agreement. Международное сообщество может также содействовать решению проблемы в рамках работы Целевой группы, созданной в соответствии с соглашением, заключенным в Шарм эш-Шейхе.
New bodies such as the Implementation Committee and the task force on the water-food-energy nexus would be established to carry out all proposed activities in the programme of work. Будут созданы такие новые органы, как Комитет по осуществлению и Целевая группа по взаимосвязям между водой, продовольствием и энергией, с целью проведения всех предлагаемых видов деятельности, указываемых в программе работы.
The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. Страновая целевая группа получила также информацию о том, что ОАШВ использует мальчиков для работы на контрольно-пропускных пунктах и для охраны своих объектов.
Between 17 September and 10 October 1990, the State Engineering Company transferred the employees to an extra-contractual task, building pre-cast water tanks. На период с 17 сентября по 10 октября 1990 года Государственная инженерная компания перебросила ее работников на внеконтрактные работы, связанные с сооружением водных резервуаров сборного типа.
Our knowledge and experience in guiding clients through the sometimes confusing task of buying a property on Madeira is second to none. Наш непревзойденный профессионализм гарантирует решение самых сложных процедур покупки и задач строительства на Мадейре. В нашем наличии многолетний опыт работы и множество счастливый и удовлетворенных клиентов.
William Ockenden, also from England, was placed in charge of this in 1757 and spent £12,000 over the next four years without fully completing the task. Уильям Окенден, также из Англии, начал работы по улучшению навигации в 1757 году и потратил 12000 фунтов стерлингов за 4 года, но задачу так и не выполнил.
Our team building programmes mostly include aspects of creativity, task sharing, planning, communication, teamwork and integration of different ideas for problem solving. Наши программы по сплочению группы направлены на проявление творческих способностей, умений разделения задач, планирования, коммуникации, совместной работы и интеграции разных идей в нахождении решения.
Effective monitoring of the judicial system is a precondition for this work, and UNMIBH's proposal for additional resources to undertake this critical task is strongly supported. Эффективное наблюдение за судебной системой является предварительным условием проведения этой работы, и выражается твердая поддержка предложению Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине о выделении дополнительных ресурсов для выполнения этой исключительно важной задачи.