Review annual submissions under the Convention and submit a draft report of the results to the Task Force. |
Ь) обзор ежегодно представляемых в соответствии с Конвенцией материалов и представление проекта доклада о результатах работы Целевой группе. |
The Task Force accepted these initiatives of the work-plan. |
Целевая группа согласилась с этими инициативами в отношении плана работы. |
The Task Force appreciated the progress of the expert panel on critical loads of heavy metals of ICP Modelling and Mapping. |
Целевая группа положительно оценила результаты работы группы экспертов по критическим нагрузкам тяжелых металлов МСП по разработке моделей и составлению карт. |
The Task Force expressed its gratitude to the Netherlands and the Czech Republic for the hospitality and excellent arrangements provided during its meetings. |
Целевая группа выразила свою признательность Нидерландам и Чешской Республике за гостеприимство и отличную организацию работы совещаний. |
Progress reports on the track B review will be made available to the Task Force. |
Доклады о ходе работы над обзором по "направлению В" будут представлены членам Целевой группы. |
The Task Force would provide technical and policy guidance in the development of the above-mentioned deliverables. |
Целевая группа будет обеспечивать техническое и стратегическое руководство в ходе работы по выполнению вышеупомянутых задач. |
The Task Force was invited to consider whether this work should continue and in which form. |
Целевой группе было предложено рассмотреть вопрос о целесообразности продолжения этой работы и о ее формах. |
The present report reviews the progress of the Task Force and its Technical Subgroup on the Movement of Natural Persons and future plans. |
В настоящем докладе содержится обзор хода работы Целевой группы и ее технической подгруппы по перемещению физических лиц и их планов на будущее. |
The Task Force has been working on cross-cutting areas of work where implementation of the Strategy requires cooperation across several system entities and provides added value. |
Целевая группа занимается сквозными областями работы, в которых осуществление Стратегии требует сотрудничества между несколькими подразделениями системы и обеспечивает повышение эффективности. |
The Task Force on International Merchandise Trade Statistics was informed of work conducted at all stages of the drafting process. |
Целевая группа по статистике международной торговли товарами информировалась о ходе работы на всех этапах разработки проектов. |
The Task Force took note of the successful fulfilment of its 2009 workplan items. |
Целевая группа приняла к сведению успешное выполнение ряда пунктов ее плана работы на 2009 год. |
Inputs from the Task Force on Heavy Metals would be provided with regard to the work on PM. |
От Целевой группы по тяжелым металлам поступят материалы, необходимые для работы по веществам в форме частиц. |
A Task Force on Harmonization of Classification and Labelling has been established to coordinate the technical work carried out by the experts. |
Рабочая группа по гармонизации классификации и маркировке была создана для координации технической работы, проводимой экспертами. |
A report on the work programme of the Task Force was provided to the Commission for its meeting in February 2007. |
Для рассмотрения на сессии в феврале 2007 года Комиссии был представлен доклад о программе работы Целевой группы. |
The Working Party appreciated the progress report made by the Chair of the Task Force and stressed the importance of this subject. |
Рабочая группа высоко оценила доклад о ходе работы, сделанный Председателем Целевой группы, и подчеркнула важность данной тематики. |
The Joint Task Force recommended further work to develop methodological and other work related to waste statistics. |
Совместная целевая группа рекомендовала осуществлять дальнейшую деятельность по развитию методологической и другой работы, касающейся статистики отходов. |
Several participants pointed out that indicators produced during the work of the Joint Task Force are now included in national statistical compilations. |
Ряд участников указали, что в настоящее время показатели, подготовленные в ходе работы Совместной целевой группой, включены в национальные статистические сборники. |
The Conference welcomed the review and emphasised the importance of the follow-up work undertaken by the Task Force on Time-Use Surveys. |
Конференция положительно оценила итоги анализа и подчеркнула важность последующей работы, проделанной Целевой группой по обследованиям бюджета времени. |
Information on the work progress of the UNECE Task Force on Time Use Surveys will also be shared in this session. |
На данном заседании также будет представлена информация о ходе работы Целевой группы по обследованиям бюджета времени ЕЭК ООН. |
Participants are invited to discuss the presentation and provide comments and suggestions to the Task Force for its further work. |
Участникам предлагается обсудить представленную информацию и внести замечания и предложения в отношении будущей работы Целевой группы. |
These key questions can then be used as a guide to the technical and scientific work of the Task Force. |
После их определения эти ключевые вопросы могут служить в качестве ориентира при проведении научно-технической работы Целевой группы. |
In its next phase of work, the Task Force plans to produce a series of shorter, more focused reports. |
На следующем этапе работы Целевая группа планирует подготовить серию более кратких и тематически узких докладов. |
Where possible, the documentation prepared by the Task Force should be available for the third session. |
По возможности документация, подготовленная Целевой группой, должна быть в наличии для работы третьей сессии. |
This work is being partially merged into the Task Force framework in concert with the Department of Public Information. |
Часть этой работы переводится в рамки Целевой группы и осуществляется совместно с Департаментом общественной информации. |
During its tenure, the Task Force completed 222 investigations and issued 29 significant reports. |
В период своей работы Целевая группа провела 222 расследования и подготовила 29 основных докладов. |