Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
The Special Rapporteur believes that these concepts are relevant to this part of his task. Специальный докладчик считает, что эти концепции имеют непосредственное отношение к данной части его работы.
Preparation of a manual had so far not been possible owing to the absence of the human resources required for that complex task. Осуществить подготовку справочника пока не удалось из-за отсутствия людских ресурсов, необходимых для выполнения столь сложной работы.
We welcome the continuation of this important task under the eminent leadership of Ms. Rehn. Мы приветствуем продолжение этой важной работы под выдающимся руководством г-жи Рен.
In addition, the Intergovernmental Negotiating Committee should be mandated to continue and intensify its task to that end. Кроме того, Межправительственный комитет по ведению переговоров должен обладать полномочиями на продолжение и активизацию своей работы с этой целью.
I mind sharing it with someone who's not up to the task. Я против делиться ими с кем-то, кто не подходит для этой работы.
I assure him of the full support and assistance of my delegation in discharging his task successfully. Я хотел бы заверить его в полной поддержке и помощи со стороны моей делегации в обеспечении успешного выполнения им его работы.
The task of the Commission is to work towards the reinforcement of the guarantees against all forms of discrimination. В задачи Комиссии входит проведение работы по усилению гарантий против всех форм дискриминации.
An inter-agency task force, headed by the Department, coordinated activities on various aspects of promotion and coverage of the Conference. Межучрежденческая целевая группа, возглавляемая Департаментом, координировала деятельность по различным аспектам пропаганды и освещения работы Конференции.
Our organization is engaged in the very important task of coordinating the substantive work carried out by a whole range of independence organizations. Наша организация ставит перед собой важную задачу обеспечения координации значительной работы, которую проводит группа организаций, выступающих за независимость.
WHO established a task force on environment and sustainable development, comprising representatives of appropriate programmes to guide work in relation to chapter 6. ВОЗ создала целевую группу по вопросам охраны окружающей среды и устойчивого развития в составе представителей соответствующих программ для направления работы в соответствии с главой 6.
A similar task force was set up to deal with documentation in the economic and social sectors. Такая же целевая группа была организована для работы в отношении документации в экономическом и социальном секторах.
IACSD designated UNDP as task manager for capacity-building in the United Nations system. МКУР назначил ПРООН координатором работы по созданию потенциала в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The measures envisaged resulted from the work of an internal task force which benefited further from discussion at Rye. Предусмотренные меры вытекают из результатов работы внутренней целевой группы, которая в своей деятельности опиралась на итоги обсуждения на совещании в Рае.
The National Labour Market Administration has the task of helping people to obtain employment or training which will lead to employment. Задача национальной администрации по вопросам, касающимся рынка труда, заключается в оказании содействия лицам в получении работы или прохождении подготовки, способствующей трудоустройству.
In the business plan, UNOPS identified a measure for the success of each task. В плане своей работы УОПООН определило показатели для оценки успешности выполнения каждой задачи.
Together we must go forth from Istanbul to complete the task we started here under your guidance. Мы должны вместе продолжить наш путь после Стамбула для завершения той работы, которую мы начали здесь под вашим руководством.
Efficiency in our working methods is only a part of the task ahead. Эффективность наших методов работы - это только часть тех задач, которые стоят перед нами.
We believe that improvements in the working methods should constitute a continuous task for the Council. Мы считаем, что совершенствование методов работы должно являться постоянной задачей Совета.
This Committee will have the task of advancing the status of women in the secretariat. В планы работы этого Комитета входит содействие повышению статуса женщин в Секретариате.
At the current session, the Committee's task would be to reach final agreement on the agenda. Целью работы нынешней сессии будет достижение окончательной договоренности по повестке дня.
In other cases, the contractor must perform some preliminary task, such as those described above, to trigger the obligation to pay the advance. В других случаях подрядчик обязан выполнить некоторые предварительные работы наподобие указанных выше, чтобы возникло обязательство выплаты аванса.
The Logistics Base intends eventually to use service contractors to perform that task once funds have been made available from the proposed budget. База планирует воспользоваться услугами подрядчиков для выполнения этой работы, когда для этого будут выделены средства в рамках предлагаемого бюджета.
What we need for this task is safe, large-capacity machinery. Для этой работы нам нужна надежная, высокопроизводительная техника.
Upon completion of this task, the Russian Federation will notify the Secretary-General about the activation of the national export/import control mechanism. По завершении этой работы Российская Федерация уведомит Генерального секретаря о введении в действие национального механизма контроля за экспортом/импортом.
In some instances, Governments are taking on the task of formalizing the sector. В некоторых случаях правительства берут на себя задачу перевода работы этого сектора на официальную основу.