Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
That would be included as a priority item in the Task Force work programme, but would only be possible if resources can be arranged. Такое обновление должно быть предусмотрено в качестве приоритетного пункта в программе работы Целевой группы, однако это можно будет сделать только в случае урегулирования вопроса о ресурсах.
Scientific publications resulting from the collaborative work of the Task Force in 2014 include: Среди научных публикаций, подготовленных по результатам совместной работы Целевой группы в 2014 году, следует отметить следующие:
The Task Force aimed to identify areas where improvements are most needed and where national statistical systems can best contribute with concrete actions. Задача Целевой группы заключалась в выявлении областей, особенно нуждающихся в совершенствовании работы, а также областей, в которых национальные статистические системы могли бы внести наиболее весомый вклад путем принятия конкретных мер.
This section introduces the Task Force's recommendations for improving climate change related statistics and enhancing their support to greenhouse gas inventories. В настоящем разделе изложены рекомендации Целевой группы, направленные на совершенствование статистики, связанной с изменением климата, и усиление поддержки с ее стороны работы над кадастрами выбросов парниковых газов.
One of the key conclusions of the Task Force work has been the need for better dialogue between NSOs and those involved in climate change policy and analysis. Один из ключевых выводов по итогам работы Целевой группы касается необходимости налаживания более эффективного диалога между НСУ и сторонами, участвующими в разработке политики в области изменения климата и его анализе.
The Conference was informed about the progress of work in drafting the Guide to measuring global production developed by the Task Force on Global Production. Конференция была проинформирована о ходе работы по составлению "Руководства по измерению глобального производства", которая ведется Целевой группой по глобальному производству.
In particular, the Task Force highlighted its interest in the initiative and its relevance for improving emission inventory data, model parameterizations and optimizing the monitoring network. В частности, Целевая группа подчеркнула свою заинтересованность в этой инициативе и ее значение для улучшения кадастровых данных о выбросах, параметризации моделей и оптимизации работы сети мониторинга.
It was decided that the detailed workplan for the future EMEP field campaigns would be discussed by the Task Force at its next annual meeting in spring 2011. Было решено, что подробный план работы для будущих полевых кампаний ЕМЕП будет обсужден Целевой группой на ее следующем ежегодном совещании весной 2011 года.
Work plan of Task Force Review and Update of Certification Corridors (TF-RUCC) План работы целевой группы по пересмотру и обновлению сертификационных коридоров (ЦГ-ПОСК)
Moreover, according to the evidence obtained by the Task Force, all three managers had defrauded UNMIK by diverting funds allocated for construction works. Кроме того, согласно свидетельствам, собранным Целевой группой, все трое руководителей занимались в ущерб МООНК перенаправлением финансовых средств, выделенных на строительные работы.
The Task Force on Emission Inventories and Projections' progress report of the work of its expert panels are in chapter III. В разделе III содержится доклад о ходе работы групп экспертов, действующих под эгидой Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
Current priority settings for the Task Force could be summarized as: В настоящее время приоритетные направления работы Целевой группы можно было бы изложить следующим образом:
The meeting agreed upon the importance of the Task Force having brief Terms of Reference that would provide a general guide for steering its work and activities. Участники сессии подтвердили важное значение того, чтобы Целевая группа имела краткий круг ведения, который обеспечивал бы общие ориентиры для ее работы и деятельности.
He hoped that the outputs from the Task Force would be of value both within and outside the Convention. Он выразил надежду на то, что итоги работы Целевой группы будут полезны для деятельности как в рамках Конвенции, так и вне ее.
For example, the Commission's 1998 publication on Knowledge Societies, which culminated its ground-breaking work on ICTs from 1995, was submitted to the UN ICT Task. Например, Целевой группе ООН по ИКТ была представлена выпущенная Комиссией в 1998 году публикация "Основанное на знаниях общество", ставшая кульминацией новаторской работы по вопросам ИКТ, которую Комиссия ведет с 1995 года.
The Commission's work on biotechnology led to the creation of the Inter-Agency Task Force on Biotechnology in 2004. Итогом работы Комиссии по вопросам биотехнологии стало создание в 2004 года Межучрежденческой целевой группы по биотехнологии.
OIOS has provided staff and resources to the ongoing work of the Investigations Task Force at UNMIK that is focusing on systemic corruption in the publicly-owned enterprises. УСВН предоставило кадры и ресурсы для обеспечения текущей работы Целевой группы по расследованиям в МООНК, которая направляет свои усилия на борьбу с систематической коррупцией на государственных предприятиях.
Task managers from throughout the United Nations system have been assigned to the 40 chapters of Agenda 21 and have worked together to prepare 20 review reports. От различных организаций системы Организации Объединенных Наций были назначены руководители направлений по 40 главам Повестки дня на ХХI век, которые в ходе совместной работы подготовили 20 обзорных докладов.
The Task Force further agreed to propose a number of steps for inclusion in its future work programme beyond the second meeting of the Parties. Кроме того, Целевая группа постановила предложить ряд шагов для включения в свою будущую программу работы на период после второго совещания Сторон.
IEEE 802.3's "2.5G/5GBASE-T Task Force" started working on the 2.5GBASE-T and 5GBASE-T standards in March 2015. IEEE 802.3 создал инициативу «2.5G/5GBASE-T Task Force» для работы над 2.5GBASE-T и 5GBASE-Т стандартами в марте 2015 года.
On money laundering, we recognize the achievements of the Financial Action Task Force, which we set up in 1989, and reaffirm our support for its continued work over the next five years. Что же касается "отмывания" денег, то мы признаем достижения Целевой группы по финансовым мероприятиям, которую мы создали в 1989 году, и вновь заявляем о том, что мы выступаем за продолжение ее работы в течение следующих пяти лет.
(b) Discuss the need for further work of the Task Force on Environment Statistics; Ь) обсудить вопрос о необходимости продолжения работы Целевой группы по статистике окружающей среды;
The Task Force will ensure that the results of its work are widely shared with all involved organizations and will report further on progress. Целевая группа обеспечит, чтобы информация о результатах ее работы широко распространялась среди всех связанных с ней организаций, и будет продолжать представлять доклады о достигнутом прогрессе.
To facilitate its work, the Task Force asked participating international organizations to complete a questionnaire designed to help assess problems and clarify opportunities for improved coordination and cooperation. З. Для облегчения своей работы Целевая группа просила участвующие международные организации заполнить вопросник, предназначенный для оказания содействия в оценке проблем и в прояснении возможностей улучшения координации и сотрудничества.
To avoid duplication and improve coordination, a joint meeting of the Task Force and the European Environment Information and Observation NETwork (EIONET) was proposed. Во избежание дублирования работы и с целью улучшения координации деятельности было предложено провести совместное совещание Целевой группы и Европейской экологической информационной и наблюдательной сети (ЕЭИНС).