Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
According to its work programme, the Task Force is expected to review and, if necessary, revise the EMEP monitoring strategy. ЗЗ. Целевая группа в соответствии со своей программой работы, как предполагается, рассмотрит стратегию мониторинга ЕМЕП и при необходимости внесет в нее изменения.
This will include a review of the results of the EAP Task Force and consideration of its future role. В частности, будут обсуждаться результаты работы СРГ по реализации ПДООС и ее деятельность в будущем.
Activities of the Task Force for the remainder of 2009 and the proposed workplan for 2010 are presented in chapter IV. В главе IV содержится информация о деятельности Целевой группы в течение остальной части 2009 года и представлен предлагаемый план работы на 2010 год.
The Commission may wish to comment on the work and plans of the Task Force, in particular the development of a manual on trade indices. Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания в отношении работы и планов Целевой группы, прежде всего в том, что касается руководства по индексным показателям торговли.
The Commission may wish to comment on the progress and plans of the Task Force in both the methodological and data aspects of its work. Комиссия, возможно, пожелает высказать свои замечания по достигнутому прогрессу и планам Целевой группы с точки зрения методологических и связанных со сбором данных аспектов своей работы.
The Task Force took note of the work and stressed the potential importance for the work of the Convention and under CAFE. Целевая группа приняла к сведению эту работу и обратила внимание на ее потенциальную важность для проводимой работы по осуществлению Конвенции и по программе CAFE.
A panel of advisers to the Task Force will be constituted to serve as a roster of expertise available in carrying out its work. В качестве перечня экспертов, которые могут привлекаться для выполнения ее работы, будет использоваться весь состав консультантов Целевой группы.
The reviews and discussions of the work on the assessment report can be found in the reports of the Task Force on Measurements and Modelling. С результатами обзоров и обсуждений работы по подготовке доклада по оценке можно ознакомиться в докладах Целевой группы по измерениям и разработке моделей.
Revised critical load methods and other results of a workshop were adopted by the Task Force and used to finalize the respective chapter of the Mapping Manual. Пересмотренные методы определения критических нагрузок и другие результаты рабочего совещания были утверждены Целевой группой и использованы для завершения работы над соответствующей главой Руководства по составлению карт.
In 2000, the Task Force had agreed on general principles for a common system-wide approach and on the main elements to include in that area of work. В 2000 году Целевая группа согласовала общие принципы в отношении единого общесистемного подхода и основные элементы для включения в эту область работы.
The Task Force agreed that the synthesis paper should be further developed and, once finalized, should be forwarded to the Working Group of the Parties. Целевая группа согласилась с тем, что сводный документ следует доработать и после завершения работы над ним направить его Рабочей группе Сторон.
The Task Force considered and agreed on the priorities on which to base the direct dialogue stage in the consultation process envisaged in the workplan. Целевая группа рассмотрела вопрос о приоритетах, которые будут приняты за основу этапа прямого диалога процесса консультаций, предусмотренного в плане работы, и приняла по нему решение.
The Task Force had been supported by the Office of the High Commissioner in implementing the recommendations set out in the workplan. Что касается применения рекомендаций, предусмотренных в Плане работы, то оратор подчеркивает, что Целевая группа пользуется поддержкой со стороны Управления Верховного комиссара.
The Task Force would meet again in January 2008 to discuss phase II of the workplan and make recommendations to the Working Group. В январе 2008 года Целевая группа проведет еще одну встречу для обсуждения второго этапа Плана работы и подготовки рекомендаций для Рабочей группы.
The meeting concluded that this had been a useful exercise and thanked the Task Force for its considerable efforts in undertaking this work. Участники совещания сделали вывод о том, что этот эксперимент был полезным, и выразили Целевой группе благодарность за предпринятые ею значительные усилия по проведению этой работы.
The Commission is requested to take note of the work done by the Task Force, in particular its updated terms of reference and future work programme. К Комиссии обращается просьба принять к сведению работу, проделанную Целевой группой, в частности ее обновленный круг ведения и программу будущем работы.
In addition, the Task Force undertook a number of activities to assist nine government-led initiatives in support of the implementation of the IFF programme of work. Кроме того, Целевая группа провела ряд мероприятий по оказанию помощи в осуществлении девяти выдвинутых правительствами инициатив в поддержку программы работы МФЛ.
The Task Force endorsed a work plan that will result in the manual being completed in the year 2000. З. Целевая группа утвердила план работы, в соответствии с которым составление руководства будет завершено в 2000 году.
The UN ICT Task Force has identified the urgent need to increase assistance for developing countries in formulating ICT strategies as one of its priority areas of work. Целевая группа ООН по ИКТ определила в качестве одного из приоритетных направлений своей работы безотлагательную необходимость увеличения помощи развивающимся странам в разработке стратегий в области ИКТ.
The results of Task Force deliberations in relation to Africa, governance, e-strategy and new technologies inter alia are reflected in a book, ICT for African Development. Результаты проведенной в рамках Целевой группы работы, в частности в связи с проблемами, касающимися Африки, управления, стратегии в области электронных средств связи и новых технологий, нашли свое отражение в книге под названием "ICT for African Development.
The Task Force took note of the report and stressed the importance of its results for the work under the Convention and the CAFE programme. Целевая группа приняла к сведению данный доклад и подчеркнула важность его выводов для работы в рамках Конвенции и Программы CAFE.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling at its twenty-eighth meeting) recognized the potential usefulness of the work on dynamic modelling results. На своей двадцать восьмой сессии) Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки признала потенциальную полезность работы по результатам, полученным с помощью динамических моделей.
In this context, five priority activity tracks on which to focus the ICT Task Force's efforts have been identified in the business plan. В этом контексте в плане работы, на выполнении которого сосредоточит свои усилия Целевая группа по ИКТ, определены пять приоритетных направлений деятельности.
The Task Force welcomed the presentations on integrated assessment modelling initiatives and encouraged the experts to continue to inform it about further progress in their work. Целевая группа приветствовала выступления, посвященные инициативам в области разработки моделей для комплексной оценки, и предложила экспертам продолжить в дальнейшем ее информирование о ходе их работы.
ELEMENTS FOR A 2005-2006 WORK-PLAN FOR A POSSIBLE TASK FORCE ON HEAVY METALS ЭЛЕМЕНТЫ ПЛАНА РАБОТЫ ВОЗМОЖНОЙ ЦЕЛЕВОЙ ГРУППЫ ПО ТЯЖЕЛЫМ МЕТАЛЛАМ НА 2005-2006 ГОДЫ