| The Task Force approved the reports of the expert panels with their associated work plans. | Целевая группа утвердила доклады групп экспертов совместно с соответствующими планами работы. |
| The latest emission data and the work done by the EMEP Task Force on Emission Inventories will also be reported separately. | Отдельно будут представлены последние данные о выбросах, а также результаты работы, проводившейся Целевой группой ЕМЕП по кадастрам выбросов. |
| This applies specially to the work of the EAP Task Force and the PPC. | Это особенно касается работы Целевой группы по ПДОС и КПП. |
| He said that the members of the Task Force would closely monitor proceedings in the Committee during its session to gain guidance. | Он заявил, что члены Целевой группы будут пристально следить за ходом работы Комитета во время его сессии для получения необходимых ориентировок. |
| Accordingly, the Task Force has attempted to describe options rather than suggest a single course of action. | Поэтому Целевая группа, вместо того чтобы рекомендовать какой-либо один вариант работы, попыталась изложить различные возможные направления деятельности. |
| Budgetary constraints of some of the participating agencies have resulted in delays and cutbacks in the original work plan of the Task Force. | Бюджетные трудности в ряде участвующих в этой деятельности учреждений приводили к задержкам и к сокращению первоначального плана работы Целевой группы. |
| After distribution of its end-products to the field, the work programme of the Task Force will have been accomplished. | После распространения заключительных документов Целевой группы на местах программа ее работы будет выполнена. |
| Task force managers were chosen to coordinate the work of the other participating agencies for the preparation of the initial round of plans of action. | Для координации работы других учреждений, участвующих в подготовке первоначальных вариантов планов действий, были избраны руководители целевых групп. |
| ECMT Task Force on social costs of transport - Draft terms of reference and work programme. | 39 ЕКМТ 4 А Целевая группа по общественно необходимым издержкам транспорта - Проект круга ведения и программы работы. |
| The Task Force's work revealed that avenues of recourse for beneficiaries are practically non-existent. | В результате работы, проведенной Целевой группой, было установлено, что для получателей помощи практически не предусмотрено процедур правовой помощи. |
| However, the intensive nature of the Task Force's work, combined with the limitations of staff resources, significantly affected work in other areas. | Вместе с тем интенсивность работы Целевой группы в условиях ограниченных кадровых ресурсов существенно повлияла на работу в других областях. |
| He explained further that it was as yet too early to assess the effectiveness of the Integrated Mission Task Force on Afghanistan. | Кроме того, он пояснил, что пока слишком рано оценивать эффективность работы Комплексной целевой группы поддержки миссии для Афганистана. |
| The EAP Task Force will produce a large number of reports from the projects included in its work programme. | Целевая группа по ПДОС подготовит большое число докладов по проектам, включенным в ее программу работы. |
| The Committee took note of, and welcomed, the outcome of the first meeting of the Task Force on Environmental Compliance and Enforcement. | Комитет принял к сведению и приветствовал результаты работы первого совещания Целевой группы по соблюдению и обеспечению применения экологических норм. |
| The report also includes a short description of the work accomplished under each programme element by the members of the Task Force. | В докладе также содержится краткое описание работы, проделанной членами Группы по каждому программному элементу. |
| The Task Force would assist the Steering Body by reviewing the work of the EMEP centres on measurements and modelling. | Помощь, которую Группа будет оказывать Руководящему органу, заключается в изучении работы центров ЕМЕП по измерениям и моделированию. |
| The chair(s) may also invite individuals with expertise relevant to the work of the Task Force to attend a meeting as observers. | Председатель может также приглашать на совещания в качестве наблюдателей лиц, обладающих знаниями, которые необходимы для работы Целевой группы. |
| This caseload supplements the 373 cases referred to the Task Force in the first 18 months of its work, which continue to be addressed. | Эта нагрузка дополняет 373 дела, переданных Целевой группе за первые 18 месяцев ее работы, которыми она продолжает заниматься. |
| A Task Force is now being formed to identify future directions, methods of work and next steps for the Alliance. | В настоящее время создается Целевая группа для определения будущих направлений, методов работы и следующих этапов в создании Союза. |
| The involvement of Governments helps lend public accountability to the work of the Task Force. | Участие правительств позволяет обеспечить отчетность перед общественностью в контексте работы Целевой группы. |
| The Task Force work programme puts particular emphasis on Africa. | В программе работы Целевой группы особое внимание уделяется проблемам Африки. |
| The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. | Целевая группа подготовила комплексный план действий по обеспечению максимальной эффективности работы коммунальных служб Косово в зимний период. |
| We support the further practical development of the report's priorities for the Secretariat's Counter-Terrorism Implementation Task Force. | Заслуживают поддержки и дальнейшей практической разработки выделенные в докладе приоритеты работы созданной в рамках Секретариата Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий. |
| She presented the extended outline of the report and informed the Task Force about the status of the work. | Она представила расширенный план доклада и проинформировала Целевую группу о состоянии этой работы. |
| Progress would be continuously presented on a separate web site linked to the Task Force's web site. | Ход работы будет постоянно освещаться на отдельном веб-сайте, связанном с веб-сайтом Целевой группы. |