Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
The Task Force requested further guidance from the Working Group on Strategies and Review on additional work on products and product groups. Целевая группа обратилась к Рабочей группе по стратегиям и обзору с просьбой о представлении рекомендаций о проведении дополнительной работы в отношении продуктов и групп продуктов.
In undertaking this work the Task Force may consult other relevant bodies as appropriate; При проведении этой работы Целевая группа при необходимости может консультироваться с другими соответствующими органами;
The Task Force noted the need for further work on management options, alternatives, international regulations and quantification of emissions and use. Целевая группа отметила необходимость проведения дополнительной работы по выявлению альтернативных вариантов замещения, определению международных норм регулирования и количественной оценке выбросов и использования.
The caseload left by the Procurement Task Force after it ceased operations belongs to OIOS and must be dealt with within its permanent structure. Дела, которые остались после завершения работы Целевой группы по закупочной деятельности, находятся в ведении УСВН и должны быть расследованы силами его штатной структуры.
The Task Force completed a revision of its terms of reference and work plan for the biennium 2009-2010, which were approved by the Inter-Agency Network. Целевая группа завершила обзор своих полномочий и плана работы на двухгодичный период 2009 - 2010 годов, которые были утверждены Межучрежденческой сетью.
The European Union would like to highlight the quality of the work done by the United Nations Task Force coordinated by Mr. John Holmes. Европейский союз хотел бы обратить особое внимание на качество работы, проделанной Целевой группой Организации Объединенных Наций под руководством г-на Джона Холмса.
Task Force on Education Statistics (convener: UNESCO Institute for Statistics) Целевая группа по статистике образования (организатор работы: Статистический институт ЮНЕСКО)
This would be important in the long-term work-plan of the Task Force; Это решение будет иметь важное значение для долгосрочного плана работы Целевой группы;
Further analysis of natural emissions would be important in the long-term work-plan of the Task Force; В долгосрочном плане работы Целевой группы важное значение будет уделяться дальнейшему анализу природных выбросов;
The representative of the Czech Republic, as lead country of the Task Force on HMs, repeated the main conclusions of the Task Force, fully supporting the proposals on future work and the extension of the mandate of the Task Force. Представитель Чешской Республики, страна, возглавляющей работу Целевой группы по ТМ, повторил основные выводы Целевой группы, полностью поддержав предложения в отношении будущей работы и расширения мандата Целевой группы.
The briefing focused on the launching of the Task Force, clarifying how the mandate of the Working Group could be aligned with the goals of the Task Force, implementing the decisions of the Council and the Task Force, and establishing a relationship with the Working Group. В ходе инструктажа были освещены такие вопросы, как начало работы Целевой группы, разъяснение путей увязки мандата Рабочей группы с задачами Целевой группы, осуществление решений Совета и работа Целевой группы и установление связей с Рабочей группой.
Via web conferencing, the Task Force co-Chairs made presentations on the workplan and schedule to meetings of the Task Force on Integrated Assessment Modelling (22 April 2013) and the Task Force on Measurements and Modelling (7 May 2013). С помощью системы веб-конференции Сопредседатели Целевой группы выступили с сообщениями о плане и графике работы на совещаниях Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки (22 апреля 2013 года) и Целевой группы по измерениям и разработке моделей (7 мая 2013 года).
The Task Force built on earlier work conducted by the Task Force on By-products Utilization and Waste Management from Fuel Treatment and Combustion and the Task Force on By-product Utilization from Stationary Installations, and their respective Status Reports. В своей деятельности Целевая группа опиралась на работу, проведенную ранее Целевой группой по использованию побочных продуктов и утилизации отходов, образующихся в процессе переработки и сжигания топлива и Целевой группой по использованию побочных продуктов стационарных установок, а также на материалы их соответствующих докладов о ходе работы.
While noting that the Statistical Commission had considered that the Task Force should be continued, the Task Force agreed with a WTO proposal to reconsider the mandate and work plan of the Task Force in 2 to 3 years. Отмечая, что Статистическая комиссия пришла к выводу о том, что Целевая группа должна продолжать свою деятельность, Целевая группа приняла предложение Всемирной торговой организации о пересмотре мандата и плана работы Целевой группы в течение 2-3 лет.
The Task Force emphasized the need to cooperate with the Task Force on Access to Justice, to ensure that appropriate synergies were achieved and that the issue of access to justice was properly addressed in the work of the Task Force on Public Participation in Decision-making. Целевая группа подчеркнула необходимость осуществления сотрудничества с Целевой группой по доступу к правосудию, с тем чтобы добиться соответствующего синергизма и надлежащего рассмотрения вопроса о доступе к правосудию в рамках работы Целевой группы по участию общественности в процессе принятия решений.
Statistics Netherlands will present the overall work programme and an annotated outline of the Report of the Task Force on Global Production as well as a detailed timeline and the division of responsibilities. Статистическое управление Нидерландов представит общую программу работы и аннотированный план доклада Целевой группы по глобальному производству, а также подробный график работы и распределение обязанностей.
The main objectives of the Task Force under the programme of work for 2011 - 2013 will be accomplished with the presentation of the regional implementation report and completion of the last subregional workshop. Основные задачи Целевой группы по программе работы на 2011-2013 годы будут выполнены после представления регионального доклада об осуществлении и проведения последнего субрегионального рабочего совещания.
The Conference emphasized the importance that the Global Working Group on Internationalization created by the UN Statistical Commission should closely collaborate with the CES Task Force to avoid duplication of work and to make the best use of work done so far. Конференция подчеркнула важность тесного сотрудничества Глобальной рабочей группы по интернационализации, созданной Статистической комиссией ООН, с Целевой группой КЕС во избежание дублирования работы и максимально эффективного использования результатов до сих пор проделанной работы.
Thus, we welcome the launching of the United Nations ICT Task Force, which represents a major outcome of the 2000 high-level segment of the Economic and Social Council. Поэтому мы приветствуем учреждение Целевой группы по ИКТ, что стало важным результатом работы этапа высокого уровня сессии Экономического и Социального Совета.
(b) Recommended that the Task Force consider how and under what modalities further work should be conducted and report thereon to the Statistical Commission at its next session. Ь) рекомендовала Целевой группе рассмотреть пути и средства осуществления дальнейшей работы и представить свой доклад Статистической комиссии на ее следующей сессии.
Thirdly, an essential component of the International Police Task Force is the assessment of the judicial system over a period of two years, which is due to be completed by the end of this year. В-третьих, важным компонентом работы Специальных международных полицейских сил является оценка деятельности судебной системы за двухгодичный период, которую планируется завершить к концу нынешнего года.
The Task Force's progress report of the work of its expert panels are in section IV. Доклад о ходе работы Целевой группы, касающийся работы ее группы экспертов, находится в разделе IV.
In developing its work plan, the EAP Task Force should establish, as appropriate, work-sharing arrangements with the international organizations and institutions which are invited to provide assistance and support to the Environmental Partnerships Strategy's implementation, in accordance with their respective mandates. При подготовке своего плана работы СРГ ПДООС следует разработать надлежащий механизм разделения работы с международными организациями и институтами, которым предлагается оказывать содействие и поддержку осуществлению Стратегии экологического партнерства согласно их соответствующим мандатам.
It is also expected that the Task Force will take decision with regards to its work priorities, modus operandi and anticipated outputs, and will select the Chairperson and his/her Deputies. Ожидается также, что Целевая группа примет решение по приоритетам ее работы, методам работы и предполагаемым результатам и изберет председателя и его/ее заместителей.
It also drew attention to the decisions relevant to the Task Force's work, in particular the adoption of the terms of reference and the work programme. Секретариат также обратил внимание участников на решения, касающиеся работы Целевой группы, в частности утверждение круга ведения и программы работы.