Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
The Task Force recognized the potential usefulness of the work on dynamic modelling results. Целевая группа признала потенциальную полезность работы над результатами динамического моделирования.
The Bureau to the Steering Committee meeting in autumn 2004 may also wish to discuss and provide guidance for the work of the Task Force. Президиум совещания Руководящего комитета осенью 2004 года, возможно, также пожелает обсудить и вынести рекомендации в отношении работы Целевой группы.
The Task Force invited the WHO/ECEH Bonn Office to propose a more detailed work-plan for 2004 and beyond. Целевая группа предложила Боннскому отделению ЕЦОСЗ ВОЗ разработать более подробный план работы на 2004 и последующие годы.
On behalf of France, Mr. Martin set out his delegation's ideas on how to structure the work of the Task Force on Financial Arrangements. Г-н Мартэн от имени Франции изложил идеи своей делегации о структуре работы Целевой группы по механизмам финансирования.
The Task Force discussed and agreed on its future activities, as reflected in the draft workplan of EMEP for 2006. Целевая группа обсудила и согласовала круг своих дальнейших мероприятий, нашедших отражение в проекте плана работы ЕМЕП на 2006 год.
To work in a Task Force with Member States work on methodological issues related to indicators on sustainable development. Проведение в рамках Целевой группы с участием государств-членов работы над методологическими вопросами, связанными с показателями устойчивого развития.
The Chairperson invited Mr. Antoine Zahra, the Task Force's Vice-Chairperson, to chair the forum. Председатель предложил заместителю Председателя Целевой группы Антуану Захра руководить ходом работы этого форума.
The outcomes of the Task Force's work are contained in the report from its seventh meeting. Результаты работы Целевой группы изложены в докладе о работе ее седьмого совещания.
WEC announced its support for the on-going efforts of the UN Task Force on the Harmonisation of Energy Reserves/Resources Project. ВЭС объявил о своей поддержке осуществляемой Целевой группой ООН работы в рамках проекта по согласованию энергетических запасов/ресурсов.
A proposal on how to proceed with it will be prepared by the Coordinators of UNFC Task Force and Sub-Group on Hydrocarbons. Координаторами Целевой группы РКООН и Подгруппы по углеводородам будет подготовлено предложение относительно дальнейшего проведения соответствующей работы.
Task allocation within the Division is not always efficient. Распределение работы в рамках Отдела не всегда бывает эффективным.
The received recommendations will be analysed and taken into account in the planning of future work of the Task Force. Полученные рекомендации будут проанализированы и учтены при планировании будущей работы Целевой группы.
The Task Force on Measurements and Modelling discussed progress in the preparation of the assessment report. Целевая группа по измерениям и разработке моделей обсудила ход работы по подготовке доклада по оценке.
The Task Force welcomed the initiative of the EMEP Bureau and the new organization of work for the assessment report. Целевая группа приветствовала данную инициативу Президиума ЕМЕП и новый подход к организации работы над докладом по оценке.
The Task Force will organize a workshop on the assessment work in Vienna in autumn 2002. Целевая группа организует проведение рабочего совещания по оценке работы в Вене осенью 2002 года.
The Task Force is investigating alternative ways to advance this work. Целевая группа изучает альтернативные пути продвижения работы в этой области.
The third meeting of the ICT Task Force was held recently to review its work for the past year. Недавно было проведено третье заседание Целевой группы по ИКТ с целью обзора ее работы за прошедший год.
That is not well developed in MSITS and the Task Force is investigating ways to further this work. Этот вопрос недостаточно проработан в РСМТУ, и Целевая группа изучает пути дальнейшей работы в этой области.
An International Police Task Force repatriation working group has been set up for UNMIBH personnel. Для работы с персоналом МООНБГ в составе Специальных международных полицейских сил была создана рабочая группа по вопросам репатриации.
The Task Force felt it should aim at enhancing and streamlining the work undertaken on such issues within the ECE conventions. Было отмечено, что по ходу работы Целевой группы эти определения могут быть пересмотрены.
Dennis Trewin presented the progress report of the Task Force on confidentiality and microdata. Деннис Тревин представил доклад о ходе работы Целевой группы по вопросам конфиденциальности и микроданных.
The modalities of operation of the Task Force should be simple, efficient, transparent and accountable. Порядок работы Целевой группы должен быть простым, эффективным, транспарентным и обеспечивать подотчетность.
Secondly, Spain welcomes the closure of the Refugee and Return Task Force, as scheduled. Во-вторых, Испания приветствует завершение в срок работы Целевой группы по вопросам беженцев и возвращения.
A strategic Task Force has been set up to consider how to rapidly advance the subject. Создана стратегическая Целевая группа для рассмотрения возможности быстрого продвижения работы по данной теме.
This was an issue which was unresolved after the closure of the International Police Task Force. После завершения работы международных полицейских сил этот вопрос так и остался нерешенным.