Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работы

Примеры в контексте "Task - Работы"

Примеры: Task - Работы
The Task Force considered the results of the 2006 emission reporting round, agreed on the technical revisions to the Emission Reporting Guidelines and considered a proposal for the major updating and restructuring of the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook. Она рассмотрела варианты развития базы данных по факторам выбросов, согласовала конкретные меры для улучшения данных о выбросах для стойких органических загрязнителей и тяжелых металлов и отметила необходимость дальнейшей работы на третьем этапе углубленного обзора.
Some of the major policy messages stemming from the OECD/EAP Task Force's post-Astana work on policy analysis in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia include: В числе ключевых стратегических выводов, сформулированных в ходе работы по анализу политики в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, проводимой ОЭСР/Целевой группой по ПДООС по итогам Конференции в Астане, следует упомянуть следующие:
The chapters were prepared using the work presented at, and the conclusions from, the EMEP and WMO-GAW workshops in Durham, Beekbergen, Moscow and Aspenäs. An earlier draft had been discussed at a special session of the Task Force at its first meeting. Эти главы были подготовлены на основе результатов работы, представленных на рабочих совещаниях ЕМЕП и ГСА-ВМО, состоявшихся в Дурхаме, Бекбергене, Москве и Аспенасе, и выводов, сделанных на этих совещаниях.
A Programme Task Force led by Germany, in cooperation with the Programme's main coordinating centre, is responsible for the detailed planning and coordination of the Programme. Основные виды деятельности и график работы: а) оценка тенденций изменения содержания сульфатов и азота в поверхностных водах;
The Task Force will propose methods and timing for in-depth reviews to the Steering Body.Proposals for procedures, methods and timing of the inventory review programme Предложения о проведении всестороннего обзора рассматриваются в Руководящем органе ЕМЕП, который передает свои планы в Исполнительный орган для включения в ежегодный план работы.
The Convener will orally report on the meeting and progress made by the Task Force at the eighteenth session of the Working Party. ПРОГРЕСС, ДОСТИГНУТЫЙ В 2008 ГОДУ, И РЕЗУЛЬТАТЫ РАБОТЫ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ЕЖЕГОДНОЙ СЕССИИ
The Task Force devoted the first day of the meeting on discussing the updates to the EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook (the proposed new name for the EMEP/CORINAIR Emission Inventory Guidebook), and held an initial discussion of the Guidebook's maintenance plan. В первый день работы совещания Целевой группы была обсуждена обновленная информация, включаемая в Справочное руководство ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха (новое предлагаемое название Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР по кадастрам выбросов), и проведены первоначальные обсуждения по плану ведения Справочного руководства.
The Task Force would meet 2 times and would base its work on a background paper prepared by a consultant reviewing relevant on-going work and identifing gaps and synergies. Эта Целевая группа проведет два совещания, используя в качестве основы базовый документ, который будет подготовлен консультантом и в котором будет содержаться обзор соответствующей проводимой работы и определены пробелы и возможности для повышения уровня взаимодействия;
Considering the large amount of substantive work to be done, the Working Group will work in close cooperation with the Task Force for the Implementation of the Environmental Action На первой сессии Рабочей группы Исполнительный комитет представит свои предложения в отношении деятельности Рабочей группы, включая график ее работы.
Further develop and validate the regional as well as hemispheric/global scale EMEP models, and report on progress, taking into account the recommendations of the Task Force experts (MSC-East, MSC-West); Ь) дальнейшая разработка и проверка региональных моделей ЕМЕП, а также моделей ЕМЕП в масштабе полушария/глобального масштаба и информирование о ходе работы с учетом рекомендаций экспертов Целевой группы (МСЦ-Восток, МСЦ-Запад);
(c) Decided that the Task Force on Environment Statistics should be discontinued, and that coordination in that field should be carried out by the ACC Subcommittee on Statistical Activities, to the extent possible. с) постановила, что Целевая группа по статистике окружающей среды должна быть расформирована, а координация работы в этой области должна, насколько это возможно, осуществляться Подкомитетом по статистической деятельности Административного комитета по координации (АКК).
Prepare summary reports of the meetings of the Task Force and publish/nmh/en, as well as progress reports in achieving the objectives of the Task Force, which will serve as an input into a global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases. составлять краткие отчеты о заседаниях Целевой группы и размещать их на сайте: а также готовить доклады о ходе работы по выполнению задач Целевой группы для содействия работе глобального координационного механизма профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними;