Start talking, Devil. |
Начинай говорить, Дэвил. |
Quit talking to me that way. |
Прекрати говорить в таком тоне. |
Less talking, more action. |
Давайте меньше говорить и больше действовать. |
Should we play the music, or keep on with talking? |
Поставим музыку или продолжим говорить? |
You got him talking. |
Ты заставила его говорить. |
Wait. I'm not talking to... |
Я не стану говорить. |
I shouldn't be talking to you. |
Мне нельзя с тобой говорить. |
I haven't finished talking yet. |
Я ещё не закончил говорить. |
No talking to the media. |
Никто не будет говорить со СМИ. |
What's he talking about? |
Солдаты хотят с вами говорить. |
Then what are we talking |
Тогда о чем же нам говорить |
Keep talking, Agent Miller. |
Продолжайте говорить, агент Миллер. |
We can start talking about... |
Мы можем начать говорить о... |
What is the point of talking like that, Mama? |
Зачем так говорить, мама? |
Dawson, keep him talking. |
Доусон, продолжай говорить с ним. |
What are you talking about? |
Я сказал ему никому не говорить. |
We'll all be talking about you. |
Мы будем говорить о тебе. |
Not talking to you. |
Не говорить с тобой. |
No, no, no, keep talking! |
Нет-нет-нет, продолжай говорить. |
So keep talking, okay? |
Поэтому продолжай говорить, хорошо? |
Once again I do all the talking. |
Повторяю... Говорить буду я. |
What are you talking about? |
Блин, так нельзя говорить. |
Didn't like talking about the ski man. |
Не люблю говорить о лыжниках. |
No point talking to her |
С ней бесполезно говорить. |
No one's talking yet. |
Никто не хочет говорить. |