| Start talking, Devil. | Начинай говорить, Дэвил. |
| Quit talking to me that way. | Прекрати говорить в таком тоне. |
| Less talking, more action. | Давайте меньше говорить и больше действовать. |
| Should we play the music, or keep on with talking? | Поставим музыку или продолжим говорить? |
| You got him talking. | Ты заставила его говорить. |
| Wait. I'm not talking to... | Я не стану говорить. |
| I shouldn't be talking to you. | Мне нельзя с тобой говорить. |
| I haven't finished talking yet. | Я ещё не закончил говорить. |
| No talking to the media. | Никто не будет говорить со СМИ. |
| What's he talking about? | Солдаты хотят с вами говорить. |
| Then what are we talking | Тогда о чем же нам говорить |
| Keep talking, Agent Miller. | Продолжайте говорить, агент Миллер. |
| We can start talking about... | Мы можем начать говорить о... |
| What is the point of talking like that, Mama? | Зачем так говорить, мама? |
| Dawson, keep him talking. | Доусон, продолжай говорить с ним. |
| What are you talking about? | Я сказал ему никому не говорить. |
| We'll all be talking about you. | Мы будем говорить о тебе. |
| Not talking to you. | Не говорить с тобой. |
| No, no, no, keep talking! | Нет-нет-нет, продолжай говорить. |
| So keep talking, okay? | Поэтому продолжай говорить, хорошо? |
| Once again I do all the talking. | Повторяю... Говорить буду я. |
| What are you talking about? | Блин, так нельзя говорить. |
| Didn't like talking about the ski man. | Не люблю говорить о лыжниках. |
| No point talking to her | С ней бесполезно говорить. |
| No one's talking yet. | Никто не хочет говорить. |