I'm not talking about crisps. |
В любом случае, я сейчас говорю не о чипсах. |
I wasn't talking about your dream, Rinaldi. |
А я вовсе не о твоих мечтах и говорю, Ринальди. |
I'm just talking about playing it once. |
Я просто говорю о том, чтобы сыграть ее однажды. |
I am talking about toxic control. |
Я говорю о департаменте контроля за токсичными веществами. |
He must've heard me talking. |
Он, наверняка слышал, что я говорю. |
I feel exhausted just talking about it. |
Даже когда просто говорю об этом, и то расстраиваюсь. |
Don't get mad at me for talking nonsense sometimes. |
Не злись на меня из-за того, что я иногда говорю ерунду. |
I've been talking about getting more from less for more. |
Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
Now here am I talking about his idea. |
Вот сейчас, здесь, я говорю о его идее. |
I am not talking about empathy. |
Я не о сочувствии говорю, а о точке зрения. |
Forgive me for talking about trifles. |
Прости, Синдбад, что я говорю глупости. |
I'm not talking about closure. |
Я не говорю, что надо закрыть тему. |
I am talking about individuals that form within a democracy. |
Я говорю о людях, которых формирует демократия, и которые способны обеспечить развитие, подъем экономики. |
I'm not talking about right or wrong. |
Я говорю не о том, что правильно или неправильно. |
I was talking about my marriage. |
Ах, нет, я говорю о моем браке. |
I'm not talking to my opponent. |
Я говорю не с соперником по выборам, а с мэром. |
I have goose bumps now talking about it. |
У меня мурашки сейчас, когда я говорю об этом. |
I'm not talking about rationality. |
Я не говорю не о том, что разумнее. |
I'm not talking about you. |
У меня школа. А я и не про тебя говорю. |
I'm still talking to my husband. |
Я тебе не звонила, потому что еще говорю с мужем. |
Because I am talking unscripted, unedited and unbelievable. |
Потому что я говорю не по сценарию, неотредактированно и невероятно. |
Just talking to you puts me in danger. |
Я в опасности уже оттого, что говорю с вами. |
Don't interrupt me while I am talking. |
Не перебивайте меня, когда я говорю. |
I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. |
Я не говорю про лазанью, блинчики, макароны с сыром. |
I'm not talking about a similar hairdo or the same crooked smile. |
Я ведь говорю не о похожей прическе или той же чуть искривлённой улыбке. |