| I'm not talking about crisps. | В любом случае, я сейчас говорю не о чипсах. |
| I wasn't talking about your dream, Rinaldi. | А я вовсе не о твоих мечтах и говорю, Ринальди. |
| I'm just talking about playing it once. | Я просто говорю о том, чтобы сыграть ее однажды. |
| I am talking about toxic control. | Я говорю о департаменте контроля за токсичными веществами. |
| He must've heard me talking. | Он, наверняка слышал, что я говорю. |
| I feel exhausted just talking about it. | Даже когда просто говорю об этом, и то расстраиваюсь. |
| Don't get mad at me for talking nonsense sometimes. | Не злись на меня из-за того, что я иногда говорю ерунду. |
| I've been talking about getting more from less for more. | Если вы не забыли, я говорю о возможности получать большее из малого для большего числа людей. |
| Now here am I talking about his idea. | Вот сейчас, здесь, я говорю о его идее. |
| I am not talking about empathy. | Я не о сочувствии говорю, а о точке зрения. |
| Forgive me for talking about trifles. | Прости, Синдбад, что я говорю глупости. |
| I'm not talking about closure. | Я не говорю, что надо закрыть тему. |
| I am talking about individuals that form within a democracy. | Я говорю о людях, которых формирует демократия, и которые способны обеспечить развитие, подъем экономики. |
| I'm not talking about right or wrong. | Я говорю не о том, что правильно или неправильно. |
| I was talking about my marriage. | Ах, нет, я говорю о моем браке. |
| I'm not talking to my opponent. | Я говорю не с соперником по выборам, а с мэром. |
| I have goose bumps now talking about it. | У меня мурашки сейчас, когда я говорю об этом. |
| I'm not talking about rationality. | Я не говорю не о том, что разумнее. |
| I'm not talking about you. | У меня школа. А я и не про тебя говорю. |
| I'm still talking to my husband. | Я тебе не звонила, потому что еще говорю с мужем. |
| Because I am talking unscripted, unedited and unbelievable. | Потому что я говорю не по сценарию, неотредактированно и невероятно. |
| Just talking to you puts me in danger. | Я в опасности уже оттого, что говорю с вами. |
| Don't interrupt me while I am talking. | Не перебивайте меня, когда я говорю. |
| I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. | Я не говорю про лазанью, блинчики, макароны с сыром. |
| I'm not talking about a similar hairdo or the same crooked smile. | Я ведь говорю не о похожей прическе или той же чуть искривлённой улыбке. |