| The two started talking, and Gillan wrote down the man's story on some napkins which he then put away and forgot about. | Двое начали говорить, и Гиллан записал рассказ человека на некоторых салфетках, которые он затем спрятал и забыл. |
| Darjio Srna: - Any football player has them, and so do you, you just don't feel like talking about it (smiles). | Дарио Срна: - У каждого футболиста есть, и у тебя тоже, просто ты не хочешь говорить (улыбается). |
| Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. | Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно. |
| The Fabio Seixas wrote a very interesting article talking about how he [and table I] would like to see the CARs of companies. | Фабио Сейшаш написал очень интересную статью говорить о том, как он [и таблицу] хотели бы, чтобы автомобили компании. |
| I just... when you start talking about all this-this stuff, I'm not good at it. | Когда ты начала говорить об этом, мне это совсем не понравилось. |
| Katherine starts talking about why that's been happening which is about her dad which makes Ellie upset. | Кэтрин начинает говорить о том, почему это происходит, о её отце, который расстраивает Элли. |
| Bet you thought we were all done talking about the lesson? | Держу пари, ты думал, мы закончили говорить об уроке? |
| Why are you talking to me? | Как смеешь ты со мной говорить? |
| What will Jack be talking about? | А о чем будет говорить Джек? |
| Can we quit talking about this? | Мы можем перестать об этом говорить? |
| Like I said, I just don't like talking about myself. | Нет, просто я не люблю говорить о себе, я же сказала. |
| But I didn't realize it until this morning, when you had a seizure and started talking about pink stars. | Но я не понимал этого, пока утром, у тебя не начался приступ и ты начала говорить о розовых звёздах. |
| If I start talking about it... | если я начну говорить об этом... |
| It won't be easy, get them talking about it, open them up. | Будет нелегко заставить их говорить об этом, раскрыть их. |
| I have to advise against talking with your mouth full, | Я должна предупредить тебя не говорить с набитым ртом, |
| You can keep talking, but I'm going to put my hands over my ears. | Ты можешь продолжать говорить, я а я закрою уши. |
| Why were you so adamant when you started talking | Почему ты был такой категоричный когда начал говорить |
| Exactly. Well, then, you just smile and let the other guy do the talking. | Ну, тогда с улыбкой на лице позволь говорить другому. |
| That's who you should be talking to, not me. | И это с ним вы должны говорить, не со мной. |
| Well, when a man starts talking about having an open marriage, it's not because he wants his wife to have a good time. | Когда мужчина начинает говорить об открытом браке, это не потому что он хочет, чтобы его жена хорошо проводила время. |
| Then at Westie's engagement do, he starts talking about his job. | Мы с Уэсти праздновали его помолвку, и тут он начал говорить о работе. |
| Would you mind not talking about my friends like that? | Я попрошу тебя не говорить о моих друзьях в таком тоне. |
| No... That's a baby, and it's clearly talking. | Это младенец, и он не умеет говорить. |
| You know. it... Billy doesn't teel like talking... | Знаете, ведь... Билли не хочет говорить... зачем вы его заставляете? |
| You know, if... Billy doesn't feel like talking... | Знаете, ведь... Билли не хочет говорить... зачем вы его заставляете? |