Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff. |
Честно говоря, я просто отключаюсь каждый раз, когда девчонки начинают говорить о таких вещах. |
We shouldn't be talking about the baby at this time anyway. |
Так или иначе, мы не должны говорить о ребёнке в такое время. |
Instead of talking about our fees, We should discuss withdrawal of your claim. |
Вместо того, чтобы говорить о нашем гонораре, давайте обсудим отзыв вашего обвинения. |
He kept talking about what a loser Winston was, and how he didn't deserve me. |
Продолжал говорить о том, каким неудачником был Уинстон, и что он не заслуживал меня. |
I'm tired of you talking about her like that, man. |
Ты утомил говорить о ней в таком тоне, чувак. |
And after a few sessions... she began talking in a voice from someone who lived 100 years ago. |
И после нескольких сеансов... она начала говорить голосом кого-то, кто жил 100 лет назад. |
No, we're not even talking about this. |
Даже не хочу об этом говорить. |
Now, listen, you shouldn't be talking this way. |
Послушай, не надо так говорить. |
Because I've got a feeling you're going to keep talking. |
Потому что, у меня стойкое ощущение, что ты собираешься продолжить говорить. |
Stamper will come by in the morning and brief you on the talking points. |
Стэмпер зайдет утром и проинструктирует тебя о чем нужно говорить. |
And I don't want nobody talking to me... unless I talk to them first. |
И никто не должен говорить со мной, если я не заговорю первым. |
I try talking to her, but it's like trying to speak to a brick wall. |
Я пробую говорить с ней, но это похоже га попытку поговорить с кирпичной стеной. |
You shouldn't be talking to me. |
Вы не должны говорить со мной. |
We're not talking about this. |
Мы не будем об этом говорить. |
Why should I You do most of the talking. |
Зачем мне говорить, ты уже все сказала. |
The Doctor says, keep them talking. |
Доктор сказал: заставьте их говорить. |
Nor in the car did he feel like talking about it. |
Не хотел он об этом говорить и в машине. |
We'll be talking about this for years. |
Мы будем годами говорить об этом. |
We start talking about the neighborhood, and he just said he moved here from Arizona or something. |
Мы начали говорить о соседях, и он просто сказал, что он перебрался сюда из Аризоны или еще откуда-то. |
And please don't start talking about resales or the engine torque. |
И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте. |
Well, when we finish talking, I kill you. |
Когда закончим говорить, я тебя убью. |
She's not talking to you. |
Она не будет с вами говорить. |
You know what, after this moment, I'm done talking about Cody. Works for me. |
Ты знаешь что после этого момента я закончила говорить о Коди - О, работа для меня. |
I guess I'll have to do all the talking. |
Кажется, говорить буду только я. |
So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent. |
Так "Секретные материалы" существуют, или вы просто перестали говорить как агент ФБР. |