| Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff. | Честно говоря, я просто отключаюсь каждый раз, когда девчонки начинают говорить о таких вещах. |
| We shouldn't be talking about the baby at this time anyway. | Так или иначе, мы не должны говорить о ребёнке в такое время. |
| Instead of talking about our fees, We should discuss withdrawal of your claim. | Вместо того, чтобы говорить о нашем гонораре, давайте обсудим отзыв вашего обвинения. |
| He kept talking about what a loser Winston was, and how he didn't deserve me. | Продолжал говорить о том, каким неудачником был Уинстон, и что он не заслуживал меня. |
| I'm tired of you talking about her like that, man. | Ты утомил говорить о ней в таком тоне, чувак. |
| And after a few sessions... she began talking in a voice from someone who lived 100 years ago. | И после нескольких сеансов... она начала говорить голосом кого-то, кто жил 100 лет назад. |
| No, we're not even talking about this. | Даже не хочу об этом говорить. |
| Now, listen, you shouldn't be talking this way. | Послушай, не надо так говорить. |
| Because I've got a feeling you're going to keep talking. | Потому что, у меня стойкое ощущение, что ты собираешься продолжить говорить. |
| Stamper will come by in the morning and brief you on the talking points. | Стэмпер зайдет утром и проинструктирует тебя о чем нужно говорить. |
| And I don't want nobody talking to me... unless I talk to them first. | И никто не должен говорить со мной, если я не заговорю первым. |
| I try talking to her, but it's like trying to speak to a brick wall. | Я пробую говорить с ней, но это похоже га попытку поговорить с кирпичной стеной. |
| You shouldn't be talking to me. | Вы не должны говорить со мной. |
| We're not talking about this. | Мы не будем об этом говорить. |
| Why should I You do most of the talking. | Зачем мне говорить, ты уже все сказала. |
| The Doctor says, keep them talking. | Доктор сказал: заставьте их говорить. |
| Nor in the car did he feel like talking about it. | Не хотел он об этом говорить и в машине. |
| We'll be talking about this for years. | Мы будем годами говорить об этом. |
| We start talking about the neighborhood, and he just said he moved here from Arizona or something. | Мы начали говорить о соседях, и он просто сказал, что он перебрался сюда из Аризоны или еще откуда-то. |
| And please don't start talking about resales or the engine torque. | И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте. |
| Well, when we finish talking, I kill you. | Когда закончим говорить, я тебя убью. |
| She's not talking to you. | Она не будет с вами говорить. |
| You know what, after this moment, I'm done talking about Cody. Works for me. | Ты знаешь что после этого момента я закончила говорить о Коди - О, работа для меня. |
| I guess I'll have to do all the talking. | Кажется, говорить буду только я. |
| So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent. | Так "Секретные материалы" существуют, или вы просто перестали говорить как агент ФБР. |