Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Honestly, I just zone out every time girls start talking about this stuff. Честно говоря, я просто отключаюсь каждый раз, когда девчонки начинают говорить о таких вещах.
We shouldn't be talking about the baby at this time anyway. Так или иначе, мы не должны говорить о ребёнке в такое время.
Instead of talking about our fees, We should discuss withdrawal of your claim. Вместо того, чтобы говорить о нашем гонораре, давайте обсудим отзыв вашего обвинения.
He kept talking about what a loser Winston was, and how he didn't deserve me. Продолжал говорить о том, каким неудачником был Уинстон, и что он не заслуживал меня.
I'm tired of you talking about her like that, man. Ты утомил говорить о ней в таком тоне, чувак.
And after a few sessions... she began talking in a voice from someone who lived 100 years ago. И после нескольких сеансов... она начала говорить голосом кого-то, кто жил 100 лет назад.
No, we're not even talking about this. Даже не хочу об этом говорить.
Now, listen, you shouldn't be talking this way. Послушай, не надо так говорить.
Because I've got a feeling you're going to keep talking. Потому что, у меня стойкое ощущение, что ты собираешься продолжить говорить.
Stamper will come by in the morning and brief you on the talking points. Стэмпер зайдет утром и проинструктирует тебя о чем нужно говорить.
And I don't want nobody talking to me... unless I talk to them first. И никто не должен говорить со мной, если я не заговорю первым.
I try talking to her, but it's like trying to speak to a brick wall. Я пробую говорить с ней, но это похоже га попытку поговорить с кирпичной стеной.
You shouldn't be talking to me. Вы не должны говорить со мной.
We're not talking about this. Мы не будем об этом говорить.
Why should I You do most of the talking. Зачем мне говорить, ты уже все сказала.
The Doctor says, keep them talking. Доктор сказал: заставьте их говорить.
Nor in the car did he feel like talking about it. Не хотел он об этом говорить и в машине.
We'll be talking about this for years. Мы будем годами говорить об этом.
We start talking about the neighborhood, and he just said he moved here from Arizona or something. Мы начали говорить о соседях, и он просто сказал, что он перебрался сюда из Аризоны или еще откуда-то.
And please don't start talking about resales or the engine torque. И, пожалуйста, не начинай говорить о перепродажах или крутящем моменте.
Well, when we finish talking, I kill you. Когда закончим говорить, я тебя убью.
She's not talking to you. Она не будет с вами говорить.
You know what, after this moment, I'm done talking about Cody. Works for me. Ты знаешь что после этого момента я закончила говорить о Коди - О, работа для меня.
I guess I'll have to do all the talking. Кажется, говорить буду только я.
So "The X-files" is real, or you just stopped talking like an FBI Agent. Так "Секретные материалы" существуют, или вы просто перестали говорить как агент ФБР.