Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
You have about five seconds to start talking. У тебя есть 5 сек чтобы начать говорить
And I don't think it's very nice to sit around talking about guys and comparing what they're like in bed. И я не думаю, что очень приятно сидеть и говорить о парнях и сравнивать их в постели.
She stopped talking to me, stopped coming home. Она перестала говорить со мной, перестала появляться дома.
Do you know who they're talking about? Ты знаешь, о ком они могут говорить?
Let me do the talking, and we'll be fine. Позволь мне говорить и все будет хорошо
You could be in some other restaurant with some other woman right now, talking about me that way. Ты мог бы сидеть сейчас в другом ресторане с другой женщиной, и то же самое говорить обо мне.
I love talking to her, you know? Я люблю говорить с ней, понимаешь?
Is it weird talking about your sister like this? Странно вот так говорить о твоей сестре?
Why does your secretary keep talking to me? Почему твоя секретарша продолжает говорить со мной?
If we can get her talking, Если мы сможем заставить ее говорить,
I just don't believe that this will really work, talking about it. Я просто не верю, что это поможет, говорить о том, что произошло.
What's the point of talking to you? ј какой смысл говорить с тобой?
Is that any way To be talking in front of my grandmother? Как ты можешь так говорить при нашей бабушке?
Although Fornell keeps talking about how he would have been a goner if Mendez hadn't taken that call. Хотя Форнелл продолжает говорить о том, что он был бы мертв, если бы Мендез не взял трубку.
when you could be talking to her. А ведь мог уже с ней говорить.
No more talking, you are done! Нет больше говорить, вы не сделали!
It's modernism, and don't get caught talking during a test. Это модернизм, смотри не попадись, когда будешь говорить об этом на тесте.
Maybe you don't want to talk about childhoods because we'd end up talking about your childhood. Может ты не хочешь говорить о детстве, потому что все бы свелось к разговору о твоем детстве.
What caliber are we talking here? О каком калибре мы здесь можем говорить?
Remember Jerome, when we get to the top, you stay close and let me do the talking. Запомни, Джером, когда придём туда, встань поближе и молчи, говорить буду я.
I only say it because you started talking about sincerity about truth, etc. etc. Я говорю это, потому что ты начала говорить об искренности, о правде и так далее.
Plus, every time I start talking to you, Five seconds later, I want to jump your bones. К тому же, каждый раз, когда я начинаю с тобой говорить, мне уже через 5 секунд хочется на тебя наброситься.
He just... kept talking about you and the girls and... Он... продолжал говорить о тебе и о девочках, и...
(CHUCKLES) That's not the way you should be talking to me, homie. Не стоит со мной так говорить, приятель.
As soon as you start talking about the horror, they fall silent, Как только ты начинаешь говорить об ужасе, они смолкают.