Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
All the crying and talking on the phone. Мне нравится играть драму, плакать и говорить по телефону.
I'm not talking to you. Я не буду говорить с вами.
Sam and I'll be talking about it. Сэм и я будем говорить об этом.
Maybe if you just keep talking to me. Может, если ты будешь говорить со мной...
She was talking about wanting kids, getting married. Она начала говорить о детях, захотела замуж.
I'm sensing you don't like talking about yourself. Вижу, кому-то не нравится, говорить о себе.
Faraday's not talking to my patient. Фарадей не будет говорить с пациентом.
I'm not talking till I get my arm back. Не буду говорить, пока не верну руку.
Then at Westie's engagement do, he starts talking about his job. А на вечеринке по случаю помолвки Уэсти вдруг начал говорить о работе.
We'll be talking about it in 10 years. Мы будем об этом говорить через 10 лет.
But what's great is, you don't mind talking about it. Зато хорошо, что ты не стесняешься говорить об этом.
I tend to keep talking till somebody stops me. Я имею привычку говорить, пока меня не остановят.
But I'm tired of talking about it. Но я устал говорить об этом.
We need more time. Hannah, keep him talking. Нам нужно больше времени.Хана, продолжай с ним говорить.
Please, Harry, I'm doing the talking. Будь добр, Гарри, говорить буду я.
But I think we shouldn't be talking about that kind of literature anymore. Но думаю, что нам не стоит больше говорить о такого рода литературе.
No, I should not be talking to you about this. Мне не стоит говорить об этом.
There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense. Что может быть лучше бутылки вина и пару глотков мартини, чтобы заставить говорить меня ерунду.
I just stare at her until she stops talking, then I kiss her. Я просто смотрю на нее, пока она не перестает говорить, а потом целую ее.
But thank you for talking to me instead of about me. Но спасибо, что говорите со мной, вместо того, чтобы говорить обо мне.
We need to be talking to each other. Мы должны говорить друг с другом.
He's doing a test run - talking, eating, making conversation. Он проверяет как быстро - говорить, есть, беседовать.
And, okay, we started out talking about how the... Ладно, мы начали говорить о том, как...
So let me do the talking. Поэтому говорить с ним буду я.
I shouldn't be talking to you. Мне не стоило говорить с вами.