Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорить

Примеры в контексте "Talking - Говорить"

Примеры: Talking - Говорить
Hearing him, I realized he might as well have been talking about me and Regina. Слушая его, я понимала, что он мог так же говорить и про нас с Региной.
Will Balint came to me last week and wanted to know where to go when you don't feel comfortable talking to your supervisor. Уилл Бэйлинт подходил ко мне на прошлой неделе, он хотел узнать, к кому обращаться, если не хочешь говорить со своим начальником.
So when he started talking about this trip to Newcastle, we all jumped at the chance. Так что, когда он начал говорить про поездку в Ньюкасл, мы все захотели воспользоваться шансом.
If I let those in custody think we're getting close to finding the source, they may start talking to cut a deal first. Если я заставлю тех двоих думать, что мы вплотную подобрались к нахождению источника, они могут начать говорить, чтобы заключить сделку.
Why you still talking about him, then? Почему тогда, ты продолжаешь говорить о нем?
Kurt, I'm done talking about this! Курт, я закончил говорить об этом!
I don't like talking about the baby or anything to do with the baby. Мне не нравиться говорить о ребенке или все что связано с ребенком.
Will you just let me do the talking with the union guys? Предоставь мне самому говорить с парнями из профсоюза.
Okay, Tanya, I don't think you really want to be talking to me. Постой, Таня, я не думаю, что тебе нужно говорить мне такое.
And when you got out of prison, I think George started worrying and started talking to the others about confession again. И когда тебя выпустили из тюрьмы, я думаю, Джордж заволновался и начал говорить со всеми о признании, снова.
You just keep on talking, don't you? Ты все продолжаешь говорить, да?
Well, he should be not talking to me! Он должен был ничего не говорить МНЕ!
(panting) So... when he comes out, I'll do the talking. Итак... когда он подойдет, говорить буду я.
You always let your partner do your talking for you, Officer Palermo? Вы всегда позволяете вашему напарнику говорить за вас, Офицер Палермо?
Loretta why you got to be talking... Лоретта, зачем говорить так, как будто...
What's he doing talking to a biology professor? О чем ему говорить с профессором биологии?
What's the good of talking about this now? Какой смысл теперь говорить об этом?
I don't even know if I should be talking on the phone. Я даже не знаю, можно ли говорить об этом по телефону.
If you're listening to this instead of talking to me, I must have a really good reason. Если вы слышите это, вместо того, чтобы говорить со мной, у меня есть на это веская причина.
It was noted that the challenges encountered had differed from those encountered in an office environment: for example, public authorities had to learn to use another "language" when talking with people. Было отмечено, что возникающие в этой области проблемы отличаются от тех, которые возникают в офисной среде: например, государственным органам пришлось освоить другой "язык" для того, чтобы говорить с населением.
What movement, what acceleration are we talking about? О каком движении, о каком ускорении тут можно говорить?
You can write what they want but I'm not talking about me, OK? Ты можешь писать все, что им нужно, но я не буду говорить о себе, хорошо?
So then she starts talking about phosphors and the key having chemicals on it, right? Потом она начала говорить про фосфор, что на ключе химикаты, понимаешь?
What, you don't want to keep talking about your cousin? Ты больше не хочешь говорить о своём кузене?
Is that your name, or are you telling me you're finished talking? Это твоя фамилия или ты сообщаешь мне, что закончил говорить?