I'm not talking until you send a medic. |
Я не буду говорить, пока нет врача. |
The next bullet goes in your stomach if you don't start talking. |
Следующая пуля отправится в живот, если ты не начнешь говорить. |
They stopped going to work... they stopped breeding, talking, eating. |
Они перестали ходить на работу... они прекратили размножаться, говорить, есть. |
The first way we kill our film is by talking about it. |
Лучший способ убить фильм - это говорить о нём. |
And I've enjoyed talking with you these past few months. |
И все эти месяцы мне нравилось говорить с тобой. |
We'll keep texting about it, but I don't feel like talking. |
Продолжим об этом переписываться, нет настроения говорить. |
You have to answer for me to continue talking. |
Отвечай, чтобы можно было говорить. |
Keep talking like that and you'll never forget this day. |
Если продолжишь так говорить, то этот день ты уже не забудешь. |
Once she's been processed in at the FBI, we'll get her talking. |
Как только её доставят в ФБР, мы заставим её говорить. |
Truth is, I really don't feel like talking about it. |
По правде говоря, я не хочу говорить об этом сейчас. |
People are talking about what we're doing, since we never come back with anything. |
Джон, люди начинают говорить о том, что мы тут делаем каждый день, ведь мы возвращаемся с пустыми руками. |
You know there's no talking. |
Вы знаете, что вам запрещено говорить. |
I can't hear you now, but keep talking. |
Я тебя не слышу, но продолжай говорить. |
Okay, well, I know talking about feelings can be really hard, so I have an idea. |
Хорошо, я знаю что говорить о чувствах может быть действительно тяжело, поэтому у меня есть идея. |
There's ways of talking that don't take words. |
Это способ говорить, который не содержит слова. |
I stopped talking to my dad because we had nothing to talk about. |
Я перестал общаться с отцом, потому что не о чем говорить. |
You're not talking to my son without me being there. |
Вы не будете говорить с моим сыном без моего присутствия. |
Well, quit talking to me. |
Ну и прекрати говорить со мной. |
It's like talking to a brick wall. |
Все равно, что говорить со стеной. |
We're not talking about William. |
Мы не будем говорить о Уильяме. |
I don't like talking about dead people or dying. |
Я не люблю говорить о мёртвых или умирающих. |
I'm not comfortable with you talking about my daughter, Tate. |
Мне не удобно говорить о своей дочери, Тейт. |
You keep talking about me, but I'm here to interview you. |
Вы продолжаете говорить обо мне, но я здесь, чтобы взять у вас интервью. |
Any blabbers? They've got one guy who won't be talking. |
Ну есть один парень, который не станет говорить. |
I'm not talking about Carl. |
Я не буду говорить о Карле. |